Precisamos que continuem a confiar em nós. Estamos presos aqui; | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا |
- Estamos presos. - Atraiam-no para uma área aberta. | Open Subtitles | ـ نحن محتجزون هنا ـ إستدرجه إلى الخارج |
Estamos presos no elevador entre o 6 e o 7 andares. | Open Subtitles | نحن محتجزون في المصعدِ بين الطابقِ السادسِ والسابعِ |
Estão fechados. Devem conseguir sair a qualquer momento, é melhor irmos embora. | Open Subtitles | إنهم محتجزون ، إنهم سيخرجون في النهاية ، مع ذلك ، يجب أن نذهب |
Porque é que estamos trancados no nosso edifício? | Open Subtitles | ـ ماذا يحدث؟ لماذا نحن محتجزون داخل المبني؟ |
Estamos numa cabine, encurralados por abelhas assassinas. | Open Subtitles | أجل , نحن محتجزون داخل حجرة هاتف من قبل نحل قاتل |
Há mais de 120.000 jovens presos em centros de detenção pelos Estado Unidos... | Open Subtitles | هناك اكثر من, 120,000 شاب محتجزون في الإصلاحية في الولايات المتحدة |
Centenas de afegãos e guerrilheiros estrangeiros estão aqui presos em condições de sobrelotação. | Open Subtitles | المئات من المقاتلين الأفغان والأجانب محتجزون هنا فى ظروف غاية فى الإزدحام |
Os reclusos gostam de reclamar, claro, mas não somos os únicos que nos sentimos presos. | Open Subtitles | يحب السجناء التذمّر طبعاً لكننا لسنا الوحيدين الذين نشعر بأننا محتجزون |
Diz algumas coisas em código, aqui e ali, e eles ficarão presos, na carrinha deles, tentando descobrir que diabo estás a fazer. | Open Subtitles | قول أشياء مشفرة أحياناً سيجعلهم محتجزون في شاحنتهم الصغيرة يحاولون فهم ما الذي تفعله |
Nós estamos todos aqui presos. Venha para aqui. | Open Subtitles | جميعنا محتجزون هنا تحركوا إلي هذا الجانب |
Isto é sobre militantes presos em Guantánamo sem advogado! | Open Subtitles | هذا السيناريو حول فدائيون محتجزون بـ"جونتانامو" بدون محامٍ! |
Estamos presos aqui e Braden está com um psicopata! | Open Subtitles | نحنن محتجزون هنا و برادين مع مختل ما |
Estamos presos aqui e lá fora também. | Open Subtitles | نحن محتجزون هنا بالأسفل، والقبّة تحتجزنا في الأعلى |
Mas também disseste que eles estão todos fechados, não foi? | Open Subtitles | لَكنَّكقُلتَأيضاً بأنّهم جميعاً محتجزون . صحيح ؟ |
Até lá, ficamos todos aqui fechados juntos por motivos de segurança nacional. | Open Subtitles | وحتى تكتشفيه جميعنا محتجزون هنا سوية كمسألة أمنٍ قومي |
Não vai aparecer ninguém para ajudar-te no último segundo, porque estão todos bem fechados nas celas. | Open Subtitles | لن يهرع أحد ليساعدك في آخر لحظة لأن الجميع محتجزون في زنزاناتهم |
Não posso acalmar-me quando estamos aqui trancados como animais. | Open Subtitles | -لا أستطيع ، -نحن محتجزون هنا كحيوانات وحشية |
Todos os guardas e vigias estão trancados lá em baixo. | Open Subtitles | الحراس والبوّابون محتجزون بالطوابق السفلى |
O que havia para ver, sim. Alguns dos pacientes andam a dizer que... é como se estivéssemos encurralados num aquário gigante, | Open Subtitles | بعض المرضى يقولون أننا محتجزون بداخل حوض سمك ضخم |
Nesta altura, são detidos preventivos, não são criminosos. | TED | وفي هذه المرحلة، هم محتجزون دون محاكمة، وليسوا مجرمين. |
Dos 42 reféns, 36 estão confinados na entrada com as bombas. | Open Subtitles | هناك 42 رهينة، 36 منهم محتجزون في الردهة مع القنابل. |
Eles estão a ser mantidos numa caverna no subsolo a sudoeste. | Open Subtitles | إنهم محتجزون في قبو فرعي في الزاوية الجنوب غربية |