| Desculpa, querida, eu... Acho que esse lugar está ocupado. | Open Subtitles | عذرًا، يا عزيزتي أعتقد أن هذا المقعد محجوز |
| O papel estava no papo. "Lamento, mas está ocupado. " | Open Subtitles | حقاً أجدت هذا الدور آسف, هذا المقعد محجوز |
| "Tenho namorada." Só perguntei se o banco estava ocupado. | Open Subtitles | "عندي صديقة." سألت ما إذا كان المقعد محجوز |
| Quando chegámos a um vale lá no alto, surpreendi-os com a notícia de que não havia alojamento nem hotel reservado para a noite. | TED | وعندما وصلنا إلى وادٍ مرتفع، فاجأتهم بإخبارهم عن عدم وجود أي كوخ أو أي فندق محجوز لهذه الليلة. |
| Se o que ela diz é verdade e tem... ar preso no peito, temos de retirá-lo ou ele morre. | Open Subtitles | اذا كان ما تقوله صحيحاً فهو لديه هواء محجوز في صدره يجب أن نخرجه أو أنه سيموت |
| A cocheira é reservada aos clientes do Jim e convidados, tal como o senhor. | Open Subtitles | المبنى السكني محجوز لزبائن السيد جيم و للضيوف امثالك |
| Tenho pena, senhor, mas está ocupado. | Open Subtitles | أنا آسف, سّيّدي. ذلك المكان محجوز . ماذا عن حجرة 644 ؟ |
| Bem, não te passou pela cabeça que podia já estar ocupado? | Open Subtitles | حسنا , ما خطر على بالك انني محجوز لأحد ؟ ــ كأنه مدعو مثلا ــ |
| Mas enfim, com o Wolowitz ocupado noutro lado, | Open Subtitles | صحيح ، على أي حال ، بسبب أن وولتس محجوز في مكان ما |
| E toda a gente com quem já trabalhei está ocupado ou fora do país. | Open Subtitles | وجميع من عملت معه إما محجوز أو خارج البلاد |
| - E a julgar pela menina que vai com ele, Acho que já está ocupado | Open Subtitles | أجل, أنظري إلى الجميلة التي معه أعتقد أنه محجوز |
| - Este lugar está ocupado? | Open Subtitles | هل هذا المقعد محجوز ؟ تشاك , مالذي تفعله هنا ؟ |
| Tem um lugar reservado na primeira fila... ao lado de Ruby Rhod. | Open Subtitles | لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي بجانب روبي رود |
| O restaurante reservado, o menu escolhido. O bolo foi encomendado. | Open Subtitles | المطعم محجوز, والقائمة تم اختيارها, والكعكة طُلبت |
| Tem um lugar especial reservado no inferno para quem os colocou lá. | Open Subtitles | هناك مكان خاص في الجحيم محجوز لمن وضعهم هناك في المقام الأول |
| Isto é porreiro, pai, mas estou preso numa parte do jogo. | Open Subtitles | هذا رائع ابي ، لكني محجوز في احد اماكن اللعبة |
| O burro que esmagou sua cabeça está à solta, e eu estou preso aqui. | Open Subtitles | هيا لا تُحدّقين فيه الحمار الذي حطّمَ رأسهَ طليق، وأَنا محجوز هنا |
| reservada mas amigável, não sem curiosidade. | Open Subtitles | محجوز لكنها قِلت بطريقة ودية، بدون أي فضولِ. |
| Essa mesa está ocupada. | Open Subtitles | هذا المكان محجوز |
| Foram as minhas credenciais que impediram que fosse detido. | Open Subtitles | أوراق إعتمادي كانت الشيء الوحيد ذلك منعني من أن يكون محجوز بشكل أكبر. |
| Alguém que já tem dono não pode ser assim tão mau. | Open Subtitles | شخص محجوز لا يمكن أن سيئاً إلى حد كبير |
| Eles querem que eu extraia o que tens trancado no teu cérebro. | Open Subtitles | يريدون مني الحصول على ماهو محجوز في عقلك |
| Ainda bem que estão abertos. Os outros restaurantes na cidade estão fechados ou cheios. | Open Subtitles | لقد سعدت لانكم فاتحين للمطعم لان البقية فبين مغلق او محجوز |
| É incrível. Passámos de vazios para quase 50 por cento reservados. | Open Subtitles | أمر مُدهش ، لقد أنتقلنا من خالي إلي محجوز خمسين بالمئة |
| Eu teria te escolhido para o Sam, mas ele já está comprometido. | Open Subtitles | .كنت لأختارك لـ سام ولكنه محجوز مسبقا |