ويكيبيديا

    "محجوز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ocupado
        
    • reservado
        
    • preso
        
    • reservada
        
    • ocupada
        
    • detido
        
    • dono
        
    • trancado
        
    • cheios
        
    • reservados
        
    • está comprometido
        
    Desculpa, querida, eu... Acho que esse lugar está ocupado. Open Subtitles عذرًا، يا عزيزتي أعتقد أن هذا المقعد محجوز
    O papel estava no papo. "Lamento, mas está ocupado. " Open Subtitles حقاً أجدت هذا الدور آسف, هذا المقعد محجوز
    "Tenho namorada." Só perguntei se o banco estava ocupado. Open Subtitles "عندي صديقة." سألت ما إذا كان المقعد محجوز
    Quando chegámos a um vale lá no alto, surpreendi-os com a notícia de que não havia alojamento nem hotel reservado para a noite. TED وعندما وصلنا إلى وادٍ مرتفع، فاجأتهم بإخبارهم عن عدم وجود أي كوخ أو أي فندق محجوز لهذه الليلة.
    Se o que ela diz é verdade e tem... ar preso no peito, temos de retirá-lo ou ele morre. Open Subtitles اذا كان ما تقوله صحيحاً فهو لديه هواء محجوز في صدره يجب أن نخرجه أو أنه سيموت
    A cocheira é reservada aos clientes do Jim e convidados, tal como o senhor. Open Subtitles المبنى السكني محجوز لزبائن السيد جيم و للضيوف امثالك
    Tenho pena, senhor, mas está ocupado. Open Subtitles أنا آسف, سّيّدي. ذلك المكان محجوز . ماذا عن حجرة 644 ؟
    Bem, não te passou pela cabeça que podia já estar ocupado? Open Subtitles حسنا , ما خطر على بالك انني محجوز لأحد ؟ ــ كأنه مدعو مثلا ــ
    Mas enfim, com o Wolowitz ocupado noutro lado, Open Subtitles صحيح ، على أي حال ، بسبب أن وولتس محجوز في مكان ما
    E toda a gente com quem já trabalhei está ocupado ou fora do país. Open Subtitles وجميع من عملت معه إما محجوز أو خارج البلاد
    - E a julgar pela menina que vai com ele, Acho que já está ocupado Open Subtitles أجل, أنظري إلى الجميلة التي معه أعتقد أنه محجوز
    - Este lugar está ocupado? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟ تشاك , مالذي تفعله هنا ؟
    Tem um lugar reservado na primeira fila... ao lado de Ruby Rhod. Open Subtitles لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي بجانب روبي رود
    O restaurante reservado, o menu escolhido. O bolo foi encomendado. Open Subtitles المطعم محجوز, والقائمة تم اختيارها, والكعكة طُلبت
    Tem um lugar especial reservado no inferno para quem os colocou lá. Open Subtitles هناك مكان خاص في الجحيم محجوز لمن وضعهم هناك في المقام الأول
    Isto é porreiro, pai, mas estou preso numa parte do jogo. Open Subtitles هذا رائع ابي ، لكني محجوز في احد اماكن اللعبة
    O burro que esmagou sua cabeça está à solta, e eu estou preso aqui. Open Subtitles هيا لا تُحدّقين فيه الحمار الذي حطّمَ رأسهَ طليق، وأَنا محجوز هنا
    reservada mas amigável, não sem curiosidade. Open Subtitles محجوز لكنها قِلت بطريقة ودية، بدون أي فضولِ.
    Essa mesa está ocupada. Open Subtitles هذا المكان محجوز
    Foram as minhas credenciais que impediram que fosse detido. Open Subtitles أوراق إعتمادي كانت الشيء الوحيد ذلك منعني من أن يكون محجوز بشكل أكبر.
    Alguém que já tem dono não pode ser assim tão mau. Open Subtitles شخص محجوز لا يمكن أن سيئاً إلى حد كبير
    Eles querem que eu extraia o que tens trancado no teu cérebro. Open Subtitles يريدون مني الحصول على ماهو محجوز في عقلك
    Ainda bem que estão abertos. Os outros restaurantes na cidade estão fechados ou cheios. Open Subtitles لقد سعدت لانكم فاتحين للمطعم لان البقية فبين مغلق او محجوز
    É incrível. Passámos de vazios para quase 50 por cento reservados. Open Subtitles أمر مُدهش ، لقد أنتقلنا من خالي إلي محجوز خمسين بالمئة
    Eu teria te escolhido para o Sam, mas ele já está comprometido. Open Subtitles .كنت لأختارك لـ سام ولكنه محجوز مسبقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد