ويكيبيديا

    "محظورة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • restrita
        
    • proibido
        
    • proibida
        
    • restritas
        
    • proibidas
        
    • restrito
        
    • ilegais
        
    • ilícita
        
    • proibidos
        
    • ilegal
        
    • banidos
        
    • banidas
        
    • interdita
        
    • proíbe
        
    Esta é uma zona restrita. Vai ter que sair daqui e rapido. Open Subtitles أنت، إنهـا منطقـة محظورة يارجل يجل أن ترحل من هنا، وأعني بسرعـة
    Presumo que conhecem o castigo... por invasão de uma zona militar restrita. Open Subtitles سأفترض انك مدرك عقوبات تجاوزك منطقة فيدرالية محظورة سأفترض انك مدرك عقوبات تجاوزك منطقة فيدرالية محظورة
    Senhor, aquela área é restrita. Open Subtitles ـ كلا سيدي, انها محظورة ,لا يمكنني اصطحابك لهناك
    Os moralistas alertavam contra uma exagerada dedicação aos jogos, e o xadrez esteve proibido durante um breve período em França. TED حذر الفاضلون من التكريس الكثير من الوقت لهم، مع لعبة الشطرنج حتى أصبحت محظورة في فرنسا لفترة وجيزة.
    Palhaços de merda fazem disto uma zona proibida para estacionar? Open Subtitles هل جعل الحمقى من تلك منطقة محظورة على السيّارات؟
    Nós temos um mandato para procurar por provas relativas à venda de peças restritas. Open Subtitles لدينا ترخيص بتفتيش المبنى على أدلة تخص عملية بيع قطع محظورة
    Pensei que tais imagens eram proibidas na fé protestante. Open Subtitles اعتقدت أن رموزاً كهذه محظورة في الإيمان البروتستانتي
    Invasão de uma reserva restrita, destruição de uma espécie em perigo... Open Subtitles التعدي على محمية محظورة تدمير عينة معرضة للخطر
    Eu realmente preciso de um alarme, que sinalize no meu escritório quando alguém acede a uma área restrita. Open Subtitles هل تعلمان؟ لقد حصلت على ذلك الإنذار الأنيق حقاً إنه يرن في مكتبي عندما يقوم شخص ما بالتسلل إلى منطقة محظورة
    É uma área restrita. Não tem problema. Open Subtitles . ـ حسناً, هذه منطقة محظورة . ـ انظري, لا تقلقي يا صغيرتي
    A ordem classificando Los Angeles como zona restrita não impediu confrontos, mas a Polícia assegura ter a situação sob total controlo. Open Subtitles وتم اعتبار لوس انجلوس كمنطقة محظورة والذي لم يمنع القتال ولكن ادارة شرطه لوس انجلوس طمأنت الأهالي
    Isto é uma área restrita, O que faz aqui minha senhora? Open Subtitles هذه منطقة محظورة ماذا تفعلين هنا سيدتي ؟
    Vou levá-lo para uma área restrita. É no perímetro Este. Open Subtitles ساَخذك إلى منطقةٍ محظورة إنها على الحافة الشرقية
    "Stalker" é um filme sobre uma zona, um lugar proibido onde há destroços de alienígenas que nos visitaram. Open Subtitles ستوكر هو فيلم عن منطقة مساحة محظورة حيث توجد حطام وأنقاض الكائنات الفضائية التي زارتنا
    Quero dizer, eles disseram que havia mais quartos aqui em baixo, que sobraram por ser proibido. Open Subtitles لقد قالوا بان هناك مجموعة غرف هنا بالاسفل كانت محظورة
    "Não sabes que a escola está proibida à raparigas? TED ألا تعلمين أن المدارس محظورة على الفتيات؟
    Separada do complexo estrangeiro por um simples muro e um portão está a Cidade proibida. Open Subtitles بواسطة فقط جدار وبوابة هي المدينة المحرمة هنا، في عزلة محظورة
    - Conta-lhe a verdade, rapaz. - Estão em águas restritas. Open Subtitles -قل الحقيقة أيها الفتى "أنتم في منطقة عسكرية محظورة
    Pensei que as armas fossem proibidas neste planeta. Open Subtitles خِلْتُ أن الأسلحة محظورة على هذا الكوكب.
    Esta zona é de acesso restrito. Mas não há ninguém durante quilómetros. Open Subtitles هذا منطقة محظورة لكن ليس لى مكان ما عدا تلك الأميال
    Os esteróides anabolizantes são ilegais neste país. - Está ciente disso? Open Subtitles منشطات الستيرويد البنائي محظورة في هذه الدولة، هل تعرف هذا؟
    Pela responsabilidade na manufactura e distribuição de uma substância ilícita, o Gung Bituen foi remetido aos Serviços de Imigração e Naturalização, e aguarda repatriação para a Malásia. Open Subtitles من جهته في التصنيع ويوزّع مادة محظورة... ... جانجبيتوينحجز إلى خدمات الهجرة والتجنّس... ... وينتظرعودةللوطنإلىماليزيا.
    Pessoal que não usa capacete, camiões que estacionam em locais proibidos... Open Subtitles العمال لا يرتدون الخوذات الملائمة الشاحنات مركونة فى أماكن محظورة
    Ter-te-ia que contrabandear como produto ilegal. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُهرّبَك في كسلع محظورة.
    Mas tais artefactos estão banidos sob pena de morte. Imagino que saibas disso. Open Subtitles ولكن مثل هذه الأدوات محظورة لدرجة الموت بالتأكيد أنت علمت بهذا ؟
    As armas sub-espaciais são imprevisíveis, foi por isso que foram banidas. Open Subtitles أسلحة الفضاء الثانوي لا يمكن التكهن بها. لهذا فهي محظورة.
    Aquela divisão está interdita. A única pessoa com chave é Mr. Luthor. Open Subtitles هذه الغرفة محظورة تماماً السيد لوثر وحده يملك مفتاحها
    O Jeff deixa-me usar o computador porque a segurança proíbe internet lá em cima. Open Subtitles أستخدم كمبيوتره لأن الإنترنت محظورة في الأعلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد