ويكيبيديا

    "محقّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • certa
        
    • tem razão
        
    • tinha razão
        
    • tens razão
        
    • tenha razão
        
    • tinhas razão
        
    • tiver razão
        
    Concordei contigo porque estavas certa, não porque eras tu. Open Subtitles إتّفقتُ معكِ لأنّكِ كنتِ محقّة و ليس لشخصِكِ
    Bem, Marie,.. mais uma vez minha querida, estava certa. Open Subtitles حسنا يا ماري, مجددا يا عزيزتي لقد كنت محقّة تماما
    Você está certa... está certa, e ele sempre poderá trabalhar com imóveis. Open Subtitles أنتِ على حق أنتِ محقّة ويمكنه دائماً أن يدخل معنا في العقارات
    tem razão. É bonita quando tem razão. Open Subtitles ـ إنّها محقّة ـ تبدو جميلة عندما تكون محقّة، صحيح؟
    Ela tem razão, não podemos revistar a sua propriedade sem mandado. Open Subtitles حسناً ، إنّها محقّة لا نستطيع أن نفتّش المكان من دون تفويض
    Ela tem razão. Tirando a minha segunda mulher, esta é a relação com menos sexo em que já estive envolvido. Open Subtitles كلا ، إنّها محقّة بعيداً عن زوجتي الثانية
    tinha razão quanto ao Kleinfeld. O cara não presta. Open Subtitles أنت كنت محقّة بشأن كلاينفيلد انه رجل سيئ
    Depois de saíres, percebi que estavas certa. Não queria perder a acção. Open Subtitles بعد أن غادرتِ، أدركتُ بأنّك كنت محقّة ولم أشأ أن أفوّت الإثارة
    E se estou certa sobre a Rebecca, nenhum dos outros gregos terão nada a ver connosco. Open Subtitles وإذا كُنت محقّة بشأن ريبيكا، لا أحد من اليونانيين الآخرينِ سَيكون علاقة معنا.
    Preciso sim, você estava certa. A fé não deveria ser cega. Open Subtitles بلى، أريد، لقد كنتِ محقّة الإيمان لا يجب أن يكون أعمى
    Isso foi quando eu pensei que a Treze estava certa e estava apenas a gozar com ela. Open Subtitles كان ذلك حين ظننتُ أنّ ثلاثة عشر محقّة وكنتُ أتلاعبُ بها فقط
    Ainda que os eventos subseqüentes demonstrassem... que ela estava certa. Open Subtitles ولكنّها كانت محقّة كما بيّنت الأحداث اللاحقة
    Acho que estava certa, quanto ao caso da mortalidade infantil. Era uma cilada. Open Subtitles أعتقد أنكِ كنتِ محقّة بشأن قضية وفيّات الأطفال الرضّع، كانت مكيدة
    Ela tem razão. Esta missão é minha e é demasiado perigosa. Open Subtitles إنّها محقّة هذه مهمّتي، والوضع خطير للغاية
    Ela tem razão ao pensar que tens sorte por teres um emprego que te desafia. Open Subtitles هي محقّة ، أنت محظوظ جداً لديك الفرصة لعمل شيء يَتحدّاك و يصرف وقتك
    A leitora ávida tem razão. Open Subtitles مدمنة الكتب محقّة إنّه مكان حقيقيّ جدّاً
    A Cornell teve razão com ela, por isso tem razão acerca de mim? Open Subtitles كانت محقّة بشأنها كورنيل فهي محقّة بشأني أيضاً؟
    A tua mãe pode ser uma assassina, mas tem razão numa coisa. Open Subtitles قد تكون والدتك قاتلة لكنّها محقّة في مسألة واحدة
    Ela normalmente tem razão nestas coisas. Agora, vá lá, deixa lá isso. Open Subtitles عادة ما تكون محقّة بهذه الأمور والآن هيّا بنا
    Então tinha razão. Estava a ser controlada pelo feitiço. Open Subtitles كنتُ محقّة إذاً كانت تحت تأثير تلك التعويذة
    tens razão. Não, tens razão. Essa é uma óptima ideia. Open Subtitles انتِ محقّة ، لا انتِ محقّة هذه فكرة عظيمة
    Não quer dizer que não tenha razão. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني انني لست محقّة. أريد الصحيفة.
    tinhas razão, Sua Majestade. Ele era mais útil vivo do que morto. Open Subtitles كنتِ محقّة يا صاحبة الجلالة بقاؤه حيّاً مفيدٌ أكثر مِنْ موته
    E se você tiver razão, se ele montou uma cilada ao Jay e ao Tyler no Drexler, então penso que ele pode continuar a ser uma ameaça para eles. Open Subtitles وإن كنتِ محقّة بأنّه لفّق لـ(جاي) و(تايلور) تفجير الـ(دريكسلر) فإنّني أظن إذن بأنّ (ويل) قد لا يزال يشكّل خطراً عليهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد