ويكيبيديا

    "محليون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • locais
        
    • domésticos
        
    Há transportes públicos disponíveis e, em países como o Quénia, são dirigidos por empresários locais que usam monovolumes como este. TED إن النقل العام متاح، وفي بلدان مثل كينيا، غالبًا ما يُسيِّره رواد أعمال محليون باستعمال حافلات صغيرة كهذه.
    Nós somos locais onde temos os nossos rituais e as nossas relações mas, a forma de viver a nossa localidade depende em parte das nossas restrições. TED نحن محليون حيث نحمل طقوسنا وعلاقاتنا، لكن كيفية اختبار محليتنا تعتمد جزئياً على قيودنا.
    Alguns são jornalistas locais e não passam daí. Open Subtitles لاني، بعض الناس محليون فحسب هذا كل ما سيكونوا علية
    O Departamento do Interior foi informado de que eles são terroristas domésticos. Open Subtitles وقد أبلغ الوطن رسمياً أنهم إرهابيون محليون.
    Enquanto vestirem esses uniformes, juraram proteger a Constituição de todos os inimigos, estrangeiros e domésticos. Open Subtitles طالما ترتدّون هذه الأزياء الرسمية، فأنتم مقسّمون على حماية الدستور من جميع الأعداء ما إن كانوا أجانب أم محليون.
    Além disso, há tubarões no mar, os locais que exigem respeito e uma onda enorme. Open Subtitles هناك أسماك قرش في المحيط اُناس محليون يتطلبون الإحترام الكامل وموجات ثقيلة جداً جداً
    Roubado por uns miúdos locais em La Grande há 10 dias. Open Subtitles سرقها أولاد محليون قبل 10 أيام في لا غراند
    Estão em Thirsk, são locais e o trabalho deles é excelente. Open Subtitles مقرهم في ثيرسك, هذا يعني أنهم محليون, وعملهم ممتاز
    E também acreditamos que são todos locais. Open Subtitles قبل وبعد قتلهم كما نظن أن جميع الضحايا سكان محليون
    Chamar americano a um aluno e a outro paquistanês, depois afirmar triunfantemente a diversidade do corpo estudantil ignora o facto de que estes estudantes são locais do mesmo meio. TED لإطلاق صفة أمريكي على طالب، وباكستاني على آخر، وبعدها التفاخر بتنوع النسيج الطلابي فهذا يقصي واقع أن هؤلاء الطلبة هم محليون من نفس الوسط.
    É este o cenário, aqui na Esquadra da polícia... onde três heróis locais emergiram de uma multidão. Open Subtitles -و هنا فى مدرية الشرطة -يوجد ثلاثة أبطال محليون يهتف لهم الجميع
    Professores locais, todos com bons salários. Open Subtitles مدرسون محليون وكلهم برواتب ممتازة
    - Outros agentes locais na operação? Open Subtitles أشارك عملاء محليون آخرون في العملية؟
    As autoridades locais, informaram que mais de 3.000 casos estão confirmados nos subúrbios ocidentais. Open Subtitles "مسؤولون محليون يقولون أنَّ الحالات المؤكدة أصبحت أكثر من 3 آلاف في الضواحي الغربية"
    Os outros três, eram locais. Open Subtitles الثلاث الأخرون كان مُستأجرين محليون
    São apenas rapazes locais. Open Subtitles إنهم أولاد محليون.
    Não, traficantes locais. Open Subtitles لا، أفرادٌ محليون.
    Povo amigável, bombeiros locais. Open Subtitles تجمع لطيف، رجال إطفاء محليون
    Assuntos domésticos no local. Recebido. Ali ao fundo. Open Subtitles ضبّاط محليون وَصلوا من هنا
    - Terroristas domésticos, enviados para assassinar o Frank e a mim. Open Subtitles -إرهابيون محليون مرسلون لقتلي أنا و(فرانك )
    Terroristas domésticos. Open Subtitles "إرهابيون محليون."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد