Há transportes públicos disponíveis e, em países como o Quénia, são dirigidos por empresários locais que usam monovolumes como este. | TED | إن النقل العام متاح، وفي بلدان مثل كينيا، غالبًا ما يُسيِّره رواد أعمال محليون باستعمال حافلات صغيرة كهذه. |
Nós somos locais onde temos os nossos rituais e as nossas relações mas, a forma de viver a nossa localidade depende em parte das nossas restrições. | TED | نحن محليون حيث نحمل طقوسنا وعلاقاتنا، لكن كيفية اختبار محليتنا تعتمد جزئياً على قيودنا. |
Alguns são jornalistas locais e não passam daí. | Open Subtitles | لاني، بعض الناس محليون فحسب هذا كل ما سيكونوا علية |
O Departamento do Interior foi informado de que eles são terroristas domésticos. | Open Subtitles | وقد أبلغ الوطن رسمياً أنهم إرهابيون محليون. |
Enquanto vestirem esses uniformes, juraram proteger a Constituição de todos os inimigos, estrangeiros e domésticos. | Open Subtitles | طالما ترتدّون هذه الأزياء الرسمية، فأنتم مقسّمون على حماية الدستور من جميع الأعداء ما إن كانوا أجانب أم محليون. |
Além disso, há tubarões no mar, os locais que exigem respeito e uma onda enorme. | Open Subtitles | هناك أسماك قرش في المحيط اُناس محليون يتطلبون الإحترام الكامل وموجات ثقيلة جداً جداً |
Roubado por uns miúdos locais em La Grande há 10 dias. | Open Subtitles | سرقها أولاد محليون قبل 10 أيام في لا غراند |
Estão em Thirsk, são locais e o trabalho deles é excelente. | Open Subtitles | مقرهم في ثيرسك, هذا يعني أنهم محليون, وعملهم ممتاز |
E também acreditamos que são todos locais. | Open Subtitles | قبل وبعد قتلهم كما نظن أن جميع الضحايا سكان محليون |
Chamar americano a um aluno e a outro paquistanês, depois afirmar triunfantemente a diversidade do corpo estudantil ignora o facto de que estes estudantes são locais do mesmo meio. | TED | لإطلاق صفة أمريكي على طالب، وباكستاني على آخر، وبعدها التفاخر بتنوع النسيج الطلابي فهذا يقصي واقع أن هؤلاء الطلبة هم محليون من نفس الوسط. |
É este o cenário, aqui na Esquadra da polícia... onde três heróis locais emergiram de uma multidão. | Open Subtitles | -و هنا فى مدرية الشرطة -يوجد ثلاثة أبطال محليون يهتف لهم الجميع |
Professores locais, todos com bons salários. | Open Subtitles | مدرسون محليون وكلهم برواتب ممتازة |
- Outros agentes locais na operação? | Open Subtitles | أشارك عملاء محليون آخرون في العملية؟ |
As autoridades locais, informaram que mais de 3.000 casos estão confirmados nos subúrbios ocidentais. | Open Subtitles | "مسؤولون محليون يقولون أنَّ الحالات المؤكدة أصبحت أكثر من 3 آلاف في الضواحي الغربية" |
Os outros três, eram locais. | Open Subtitles | الثلاث الأخرون كان مُستأجرين محليون |
São apenas rapazes locais. | Open Subtitles | إنهم أولاد محليون. |
Não, traficantes locais. | Open Subtitles | لا، أفرادٌ محليون. |
Povo amigável, bombeiros locais. | Open Subtitles | تجمع لطيف، رجال إطفاء محليون |
Assuntos domésticos no local. Recebido. Ali ao fundo. | Open Subtitles | ضبّاط محليون وَصلوا من هنا |
- Terroristas domésticos, enviados para assassinar o Frank e a mim. | Open Subtitles | -إرهابيون محليون مرسلون لقتلي أنا و(فرانك ) |
Terroristas domésticos. | Open Subtitles | "إرهابيون محليون." |