ويكيبيديا

    "محملة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cheio
        
    • carregado
        
    • carregada
        
    • carregados
        
    • cheia
        
    • cheias
        
    • carregadas
        
    Um avião cheio de mulheres negras a despenhar-se todos os dias, e ninguém fala disso. TED تتحطم طائرة محملة كليًا بنساء سمراوات كل يوم، ولا أحد يعير الأمر اهتمامًا.
    Estava cheio ou vazio quando se despenhou? Open Subtitles اكانت المروحية محملة ام فارغة وقت الاصطدام
    Porque no dia 5 de julho, foi carregado com escravos. Open Subtitles لإنه في 5 يوليو كانت محملة بشحنة من العبيد
    Tenho três navios parados no vosso porto carregado de pólvora e mosquetes garantindo absolutamente a vitória da vossa ambiciosa guerra. Open Subtitles حسناً لدي ثلاث سفن راسية في مرفأك محملة بالمسحوق و البنادق وهي ستضمن بالتأكيد فوزك بالحرب الطموحة
    Não pensaste que te daria uma arma carregada com balas verdadeiras, não? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنني سوف أعطيك بندقية محملة الرصاص الحقيقي، هل؟
    Dois ou três cavalos carregados, vários homens e uma menina. Open Subtitles إثنان أو ثلاثة خيول محملة العديد من الرجال وفتاة
    És a única pessoa com quem posso ter uma conversa furtiva e cheia de emoção, neste momento. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي استطيع أن أجري معه محادثة سرية محملة بالعواطف في هذه اللحظة
    As máquinas de tatuagem que são usadas hoje inserem na pele pequenas agulhas cheias de tinta, a uma frequência de 50 a 3000 vezes por minuto. TED آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة.
    carregadas de formas bizarras de chocolate, as suas cartas voavam ligeiras, rápidas entre os continentes. Open Subtitles محملة بأشكال غريبة من الشوكولاتة، طارت رسائلهم الممتلئة مسرعة بين القارات
    Um camião cheio de armas desaparece. Os Serviços Alfandegários chateiam a Polícia de Nova Iorque por respostas. Open Subtitles شاحنة محملة بالمسدسات تختفي.الجمارك تأتي الي شرطة نيويورك وتريد تفسيرات.
    Um comboio cheio de pessoas foi mordido por ratos. Open Subtitles عربة قطار محملة بكثير بالناس تم عضهم من الفئران
    Vejam, vocês enviam o camião para o Norte, e nós enviamo-lo de cheio no regresso. Open Subtitles اسمع، أرسل الشاحنة شمالاً وسنعيدها محملة
    Não posso pressioná-la. Daqui a duas semanas, o senhorio vai dar as chaves a um casal sueco que vai chegar cheio de mobílias, e eu disse que saía. Open Subtitles سيسلّم المؤجر بعد أسبوعين من الآن لزوجين سويديين، مع شاحنة محملة بالأثاث السويديّ
    O navio estava carregado de tesouros exóticos quadros em laca, estátuas de ouro ornadas para o Inferno e para o Paraíso. Open Subtitles لقد كانت محملة بكل انوع الكنوز تماثيل و قطع ذهبية محملة لذهاب الى الجنة او الجحيم
    Um camião carregado com componentes de armas desmanteladas... foi desviado à saída de Queens. Open Subtitles شاحنة محملة بأجزاء من المسدسات وقد تم سرقتها.
    Um camião carregado de C4 acabou de fazer descarrilar um comboio em Santa Clarita. Open Subtitles شاحنة محملة بمتفجرات أخرجت قطارا عن مساره في سانتا كلاريتا
    Mataram três e feriram oito. Eles partiram com um camião carregado do nosso gasóleo. Open Subtitles .لقد قتلوا ثلاثة اشخاص واصيبوا عشرة . لقد قادوا شاحنة للخارج محملة بكل وقودنا
    carregada com peças presas por correntes das estações polares. Open Subtitles محملة بالسلاسل إلى أسفل أجزاء المحطة القطبية.
    Nós enviámos uma nave carregada com mantimentos para se encontrar consigo em Toydaria. Open Subtitles لقد اطلقنا سفينة محملة بالامدادات الى تيوداريا لتقابلك هناك
    Mas barcos carregados de inimigos também não ajudam. Open Subtitles لكن قوارب محملة بالمحتالين.. لا تساعد ايضا.
    Os vestígios nas suas botas estão carregados de areia e pedaços de erva rasteira que ainda estão húmidos Open Subtitles الدعسات على حذائك محملة بالرمل وفتات ناعمة من العشب والتي ماتزال رطبة
    O problema de ter uma teoria é que a teoria pode estar cheia de preconceitos cognitivos. TED المشاكل مع وجود نظرية ان نظريتك يمكن ان تكون محملة بانحرافات معرفية.
    No Céu, para seu espanto, o homem encontrou as almas dos abençoados sentadas a mesas semelhantes cheias de comida, mas estavam todos saciados e satisfeitos. Open Subtitles في الجنة ولعجب الرجل وجد الرجل أرواح المباركين جالسة إلى طاولات مشابهة محملة بالطعام
    "Querido pai, nove mulas carregadas de ouro e preciosidades" Open Subtitles أبي العزيز تسعة بغال محملة بالذهب و الكنوز وزعت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد