Tens a tua cara super séria. Tenho? | Open Subtitles | حسنٌ، تعتلي محياك نظرة الجدّ الشديد خاصّتك. |
Estou a ver, só pela tua cara, que funcionou. | Open Subtitles | أحزر وفقًا للنظرة المعتلية محياك أنّك قرأت أفكاري، لكن أنصت. |
Ia perguntar como foi com a nova Canário, mas posso ver pela tua cara. | Open Subtitles | كنت سأسأل كيف سارت محاولة تجنيد الكنارية الجديدة لكنّي أرى الإجابة عبر النظرة التي على محياك. |
Devias ver-te a ti próprio... a expressão assassina, a postura hipócrita. | Open Subtitles | يجب أن ترى نفسك، محياك النازع للقتل ووقفتك النرجسيّة |
Devias ver-te a ti próprio... a expressão assassina, a postura hipócrita. | Open Subtitles | يجب أن ترى نفسك، محياك النازع للقتل ووقفتك النرجسيّة. |
Evitou que eu visse esse olhar na tua cara. | Open Subtitles | اعفني من النظرة التي تعتلي محياك الآن. |
Um dia, vou-te tirar essa expressão de convencido da tua cara. | Open Subtitles | يومًاما... سأزيل ذاك التعبير من على محياك. |
Nota-se na tua cara. | Open Subtitles | إنه واضح على محياك |
- Porque é assim a tua cara. | Open Subtitles | هذا مايبدو على محياك |
Querida Laurel, escrevi esta carta por não ter coragem de encarar a decepção na tua cara. | Open Subtitles | "عزيزتي (لورل)، أكتب لك هذا الجواب لأنّي لا أملك الشجاعة" "لرؤية نظرة الإحباط التي ستعتلي محياك" |
Eu vi a tua cara quando enfrentaste o Palmer, o Seidel e todos os outros advogados talentosos que venceste ao longo dos anos. | Open Subtitles | لقد رأيتُ النظرة على محياك عندما أرغمتَ (بالمر) وواجهتَ (سايدل) وأيّ محامٍ آخر موهوب قد تغلبتَ عليه على مرّ السنين. |
Volta-te, deixa-me ver a tua cara! | Open Subtitles | -استدر، دعني أرى محياك" !" |
Sabes, passa-se alguma coisa com a tua cara. | Open Subtitles | -ثمة شيء عجيب على محياك |
Vi a sua expressão. | Open Subtitles | رأيت النظرة على محياك |
Tens a tua expressão de zangada. | Open Subtitles | يظهر على محياك الوجه الغاضب |