"محياك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua cara
        
    • expressão
        
    Tens a tua cara super séria. Tenho? Open Subtitles حسنٌ، تعتلي محياك نظرة الجدّ الشديد خاصّتك.
    Estou a ver, só pela tua cara, que funcionou. Open Subtitles أحزر وفقًا للنظرة المعتلية محياك أنّك قرأت أفكاري، لكن أنصت.
    Ia perguntar como foi com a nova Canário, mas posso ver pela tua cara. Open Subtitles كنت سأسأل كيف سارت محاولة تجنيد الكنارية الجديدة لكنّي أرى الإجابة عبر النظرة التي على محياك.
    Devias ver-te a ti próprio... a expressão assassina, a postura hipócrita. Open Subtitles يجب أن ترى نفسك، محياك النازع للقتل ووقفتك النرجسيّة
    Devias ver-te a ti próprio... a expressão assassina, a postura hipócrita. Open Subtitles يجب أن ترى نفسك، محياك النازع للقتل ووقفتك النرجسيّة.
    Evitou que eu visse esse olhar na tua cara. Open Subtitles اعفني من النظرة التي تعتلي محياك الآن.
    Um dia, vou-te tirar essa expressão de convencido da tua cara. Open Subtitles يومًاما... سأزيل ذاك التعبير من على محياك.
    Nota-se na tua cara. Open Subtitles إنه واضح على محياك
    - Porque é assim a tua cara. Open Subtitles هذا مايبدو على محياك
    Querida Laurel, escrevi esta carta por não ter coragem de encarar a decepção na tua cara. Open Subtitles "عزيزتي (لورل)، أكتب لك هذا الجواب لأنّي لا أملك الشجاعة" "لرؤية نظرة الإحباط التي ستعتلي محياك"
    Eu vi a tua cara quando enfrentaste o Palmer, o Seidel e todos os outros advogados talentosos que venceste ao longo dos anos. Open Subtitles لقد رأيتُ النظرة على محياك عندما أرغمتَ (بالمر) وواجهتَ (سايدل) وأيّ محامٍ آخر موهوب قد تغلبتَ عليه على مرّ السنين.
    Volta-te, deixa-me ver a tua cara! Open Subtitles -استدر، دعني أرى محياك" !"
    Sabes, passa-se alguma coisa com a tua cara. Open Subtitles -ثمة شيء عجيب على محياك
    Vi a sua expressão. Open Subtitles رأيت النظرة على محياك
    Tens a tua expressão de zangada. Open Subtitles يظهر على محياك الوجه الغاضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more