Então, se queremos utilizar a automontagem no nosso meio físico, penso que há quatro factores chave. | TED | إذن إن أردنا استخدام التجميع الذاتي في محيطنا المادي، أعتقد أن هناك أربع عوامل رئيسية. |
Temos medo do som da nossa própria voz, porque significa admissão, mas é isso que nos dá o poder para mudar o nosso meio. | TED | إننا نخشى أصواتنا، لأنها تعني التسليم، لكنه ذلك الذي يمنحنا القوة كي نغير محيطنا. |
É um facto pouco valorizado que a maioria dos animais no nosso oceano produzem luz. | TED | ان هناك معلومة لا يعيها الكثير ان معظم الكائنات التي تقطن محيطنا تولد الضوء |
Como pôde algo tão grande viver no nosso oceano e nunca ter sido filmada até agora? | TED | كيف يمكن لشيء بهذا الكبر أن يعيش في محيطنا ولم يصوّر حتى الآن؟ |
General, ponha o rapaz na prisão... e reforce o nosso perímetro defensivo. | Open Subtitles | ايها اللواء ضع الفتى في الحبس وحصن محيطنا الدفاعي |
O nosso perímetro está a desfazer-se. | Open Subtitles | سيدي , محيطنا الدفاعي ينهار. |
Quanto aos humanos, tenho que admitir que vamos precisar da sua ajuda cada vez mais... para nos proteger e manter os nossos oceanos vivos e lindos. | Open Subtitles | بالنسبة للبشر، أقر بأننا نحتاج الى مساعدتهم أكثر فأكثر لحمايتنا، و يبقوا محيطنا حياً و جميلاً. |
E sermos capazes de ver o nosso contexto num sentido maior a todas as escalas ajuda-nos a todos, penso eu, a compreender onde nos encontramos e quem somos no universo. | TED | وأن نستطيع أن نرى محيطنا بهذا الشكل الأكبر بكل المقاييس سيساعدنا جميعًا، فيما أعتقد، على فهم أين نحن ومن نحن في هذا الكون. |
Só começámos a arranhar a superfície do que podemos fazer com este tipo de imagens porque nos dão uma nova forma de captar o nosso meio envolvente com uma tecnologia comum, acessível. | TED | لقد بدأنا الآن بخدش السطح فقط لما يمكن أن نقوم به بمثل هذا التصوير لأنه يعطينا طريقا جديدا لألتقاط محيطنا بواسطة تقنيات عامة و متوفرة |
Só explorámos cerca de 5% do nosso oceano. | TED | نحن لم نكتشف إلا حوالي 5٪ من محيطنا. |
Não é um dinossauro. É uma baleia. Animais tão grandes como edifícios de escritórios ainda andam a nadar algures no nosso oceano. | TED | لم ينقرض .. وهو ليس الديناصور .. بل هو الحوت انها حيوانات بحجم مبنى مكاتب وشركات كبير وهو مازال يسبح في مكان ما في محيطنا |
Nessa altura, vão ultrapassar o nosso perímetro. | Open Subtitles | و وقتئذٍ سيجتاحون محيطنا. |
Dentro do nosso perímetro. | Open Subtitles | -داخل محيطنا الأمني |
COMIDA Que peixe devo extinguir dos nossos oceanos para o seu prazer passageiro? | Open Subtitles | ماهي السمكة التي احضرها من محيطنا |