ويكيبيديا

    "مخبأة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escondido
        
    • escondida
        
    • escondidas
        
    • esconderijo
        
    • guardado
        
    • ocultos
        
    • guardada
        
    • guardadas
        
    • escondidos
        
    • guardados
        
    Encontrámos relíquias deste objeto escondido por todo o planeta. TED عثرنا على آثار منها مخبأة في أنحاء الكوكب.
    Mas, se o dispositivo tivesse sido escondido perto de água, poderia ser a base da fonte da mitologia da juventude. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير
    Se o sinal não é visível, deve estar escondido debaixo do cabelo. Open Subtitles إذا لم تكن الإشارة مرئية فلا بد أنها مخبأة تحت الشعر
    Tendes uma nave escondida no Mar do Norte a transmitir um sinal. Open Subtitles لديكم سفينة فضائية مخبأة فى بحر الشمال وهي تقوم ببث إشارة
    Há alguma câmara escondida na lata de feijões que está na estante? Open Subtitles هل صادف بأن تكون واحدة منهم مخبأة في علبة الفول الصغيرة
    Ele tem as joias da mulher escondidas nas roupas no quarto. Open Subtitles لدية مجوهرات زوجتة مخبأة فى ملابسة فى حجرة النوم هناك
    Eu sei que o palácio está escondido nesta aldeia,leva-me lá. Open Subtitles أنا أعرف القصر مخبأة في هذه القرية، خذني هناك.
    Não encontrei mais toxinas. Mas encontrei isto escondido no carro. Open Subtitles ولكن لم أجد هذه مخبأة في جميع أنحاء السيارة.
    Há 200 kg de ouro escondido neste castelo. Open Subtitles توجد 200 قطعة من الذهب مخبأة فى هذة القلعة
    Então, acordei e fui à retrete, onde tinha escondido o dinheiro e... Open Subtitles استيقظت، ذهبت إلى الحمام، حيث كانت مخبأة ولكن
    Ele deve ter-se escondido em algum sitio, à espera que o esqueçamos. Open Subtitles لا بد له من أن مخبأة في مكان ما موقع، والانتظار لينسى.
    Está escondido nas montanhas e bem protegido por um exército de guerreiros. Open Subtitles إن القلعة مخبأة في الجبال ويحرسها جيش من المحاربين
    Estava escondido na câmara subterrânea sob a secçao principal das ruínas. Open Subtitles كانت مخبأة تحت الأرض تحت الجزء الرئيسي المدمر
    E se colocarmos um artigo de notícias na Internet sobre o jovem Spencer ser morto com uma arma da Deep Weep escondida numa broca? Open Subtitles ماذا لو قمنا بوضع مقالة على شبكة الإنترنت حول تعرض الفتى سبنسر للقتل بسلاح من الشبكة العميقة مخبأة في حفار كهربائي ؟
    Hoje, a coleção está escondida em Bamako, a capital do Mali, a criar bolor na forte humidade. TED واليوم تقبع المجموعة مخبأة في باماكو العاصمة المالية، لتتعفن بفعل الرطوبة العالية.
    Tens alguma jeitosa escondida em algum lado, homem mistério? Open Subtitles لديك رفيقة مخبأة في مكان ما ايها الرجل الغامض؟
    As drogas estavam escondidas em um colchão no quarto. Open Subtitles المخدرات كانت مخبأة في فراش في غرفة النوم
    Riquezas escondidas, dinheiro, jóias, o mais seguro de roubar. Open Subtitles أسرار مخبأة وثروات مخبأة المجوهرات والنقود أمنة للسرقة
    Mantive estas fotos escondidas de ti, desde essa altura. Open Subtitles احتفظت بهذه الصور مخبأة عنك منذ ذلك الحين.
    É uma boa maneira de fazer sair alguém do esconderijo. Open Subtitles إنها طريقة جيدة لحث رجل علي الخروج من مخبأة
    Não há forma de saber o que ele tem com nomes falsos ou guardado no exterior. Open Subtitles دون التي تحت اسماء مزيفة او مخبأة في حسابات في الخارج
    Podia haver outras provas, outros caminhos ocultos dos Therns ao redor do mundo. Open Subtitles ربما توجد براهين اخرى على وجود الثيران مخبأة في العالم
    Deve ter sempre alguma guardada na caravana. Open Subtitles ربما لديه عينات مخبأة في مقطورته
    Estão guardadas para vós em segurança por um padre que me ouviu em confissão. Open Subtitles إنها مخبأة في مخزن آمن من قبل قسيس قد سمع إعترافاتي
    Tenho uns "Butterfingers" escondidos na casa de banho, mas são melhores mergulhados em pudim de doce de manteiga. Open Subtitles لدي بعض اصابع الزبدة مخبأة في دورة المياة لكنهم سيكونون اضل لو تم غمسهم في حلوى
    Mas tenho mais planos guardados para ti! Open Subtitles لقد قتلت السيلكوب ولكن لدي قصة اخرى مخبأة لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد