Se calhar ainda está aqui, só que muito escondido. | Open Subtitles | ربّما ما زال هنا، ولكنّه مخبّأ بشكل جيّد |
escondido em cada objecto à nossa volta existe um grande armazenamento de energia. | Open Subtitles | مخبّأ في كلّ جسيم حولنا مخزون ضخمٌ من الطاقة. |
Tem um punhal escondido em Storybrooke que é a fonte de todo o seu poder? | Open Subtitles | ''لديك خنجرٌ مخبّأ في ''ستوري بروك و هو مصدر كلّ قوّتك؟ |
Se a fonte estiver por aqui, deve estar bem escondida. | Open Subtitles | إن كان المصدرُ هنا فلا بدّ أنّه مخبّأ جيّداً |
A verdadeira está escondida em lugar seguro, não te preocupes. | Open Subtitles | حسناً، القرص الحقيقي مخبّأ إنّه في مكان آمن حيث لن يبحث فيه أحد أبداً، لذا لا تقلق بشأن ذلك |
A perícia encontrou uma chave escondida no forro do tecto. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة عثرت على مفتاح مخبّأ تحت بلاط السقف |
O ouro está escondido atrás de um painel de parede. Procurem por alguma coisa menor que o resto. | Open Subtitles | الذهب مخبّأ خلف لوحة جداريّة ابحثوا عن واحدة أصغر مِن البقيّة |
Assim, continuará escondido, independentemente do que nos façam. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، سيبقى مخبّأ مهما فعلوا بنا |
Está bem escondido. Tentei encontrá-lo. | Open Subtitles | تعقبه صعب، مخبّأ جيداً كنت أحاول إيجاده |
O objecto que preciso... está escondido. | Open Subtitles | الغرض الذي أحتاجه مخبّأ |
Diabos. Tudo isto por um tesouro escondido? | Open Subtitles | اللعنة كلّ هذا لأجل كنز مخبّأ |
Uma busca ao veículo, alugado à agência Avis do aeroporto BWI, revelou que havia um quilo de heroína pura escondido por baixo do pneu sobressalente. | Open Subtitles | وأوكلت المهمّة إلى محقّقين في شعبة مكافحة المخدّرات أدّى البحث عن السيارة المستأجرة من مطار (بالتيمور واشنطن) الدوليّ إلى إيجاد كيلوغرام من الهيرويين الصافي مخبّأ تحت العجلة الاحتياطية في الصندوق |
Não há nada aí escondido. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مخبّأ! |
- Está escondido naquele atrelado. | Open Subtitles | -إنه مخبّأ في تلك المقطورة |
Ouçam, rapazes, estou aqui pela mesma razão que vós, encontrar a comida aqui escondida, e distribui-la por todos. | Open Subtitles | ،أصغوا يا شباب أنا هنا لنفس سبب وجودكم ،لنجد أيّ طعام مخبّأ هنا |
A tecnologia está escondida, não muito longe daqui. | Open Subtitles | الجهاز مخبّأ. المكان ليس بعيداً عن هنا. |
Parece que a chave do Blood está escondida num busto de mármore do seu cúmplice, Godfrey, o Desconhecido, que está na Sala da Estátua do Museu do Prado. | Open Subtitles | يبدو أن مفتاح "بلود" مخبّأ في تمثال رخامي. . . |
Passam a noite na prisão e depois uma das raparigas do Mariposa leva-lhes uma chave escondida no pequeno-almoço. | Open Subtitles | سنمنحهم ليلة في المحتجز، ومن ثم نجعل إحدى الفتيات (في مركز (ماريبوزا تجلب لهم مفتاحاً مخبّأ في فطورهم. |
A torre do Jafar está escondida, envolta por magia. | Open Subtitles | برج (جعفر) مخبّأ و مغطّى بالسحر |