"مخبّأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • escondido
        
    • escondida
        
    Se calhar ainda está aqui, só que muito escondido. Open Subtitles ربّما ما زال هنا، ولكنّه مخبّأ بشكل جيّد
    escondido em cada objecto à nossa volta existe um grande armazenamento de energia. Open Subtitles مخبّأ في كلّ جسيم حولنا مخزون ضخمٌ من الطاقة.
    Tem um punhal escondido em Storybrooke que é a fonte de todo o seu poder? Open Subtitles ''لديك خنجرٌ مخبّأ في ''ستوري بروك و هو مصدر كلّ قوّتك؟
    Se a fonte estiver por aqui, deve estar bem escondida. Open Subtitles إن كان المصدرُ هنا فلا بدّ أنّه مخبّأ جيّداً
    A verdadeira está escondida em lugar seguro, não te preocupes. Open Subtitles حسناً، القرص الحقيقي مخبّأ إنّه في مكان آمن حيث لن يبحث فيه أحد أبداً، لذا لا تقلق بشأن ذلك
    A perícia encontrou uma chave escondida no forro do tecto. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة عثرت على مفتاح مخبّأ تحت بلاط السقف
    O ouro está escondido atrás de um painel de parede. Procurem por alguma coisa menor que o resto. Open Subtitles الذهب مخبّأ خلف لوحة جداريّة ابحثوا عن واحدة أصغر مِن البقيّة
    Assim, continuará escondido, independentemente do que nos façam. Open Subtitles وبهذه الطريقة، سيبقى مخبّأ مهما فعلوا بنا
    Está bem escondido. Tentei encontrá-lo. Open Subtitles تعقبه صعب، مخبّأ جيداً كنت أحاول إيجاده
    O objecto que preciso... está escondido. Open Subtitles الغرض الذي أحتاجه مخبّأ
    Diabos. Tudo isto por um tesouro escondido? Open Subtitles اللعنة كلّ هذا لأجل كنز مخبّأ
    Uma busca ao veículo, alugado à agência Avis do aeroporto BWI, revelou que havia um quilo de heroína pura escondido por baixo do pneu sobressalente. Open Subtitles وأوكلت المهمّة إلى محقّقين في شعبة مكافحة المخدّرات أدّى البحث عن السيارة المستأجرة من مطار (بالتيمور واشنطن) الدوليّ إلى إيجاد كيلوغرام من الهيرويين الصافي مخبّأ تحت العجلة الاحتياطية في الصندوق
    Não há nada aí escondido. Open Subtitles لا يوجد شيء مخبّأ!
    - Está escondido naquele atrelado. Open Subtitles -إنه مخبّأ في تلك المقطورة
    Ouçam, rapazes, estou aqui pela mesma razão que vós, encontrar a comida aqui escondida, e distribui-la por todos. Open Subtitles ،أصغوا يا شباب أنا هنا لنفس سبب وجودكم ،لنجد أيّ طعام مخبّأ هنا
    A tecnologia está escondida, não muito longe daqui. Open Subtitles الجهاز مخبّأ. المكان ليس بعيداً عن هنا.
    Parece que a chave do Blood está escondida num busto de mármore do seu cúmplice, Godfrey, o Desconhecido, que está na Sala da Estátua do Museu do Prado. Open Subtitles يبدو أن مفتاح "‏بلود"‏ مخبّأ في تمثال رخامي. ‏. ‏.
    Passam a noite na prisão e depois uma das raparigas do Mariposa leva-lhes uma chave escondida no pequeno-almoço. Open Subtitles سنمنحهم ليلة في المحتجز، ومن ثم نجعل إحدى الفتيات (في مركز (ماريبوزا تجلب لهم مفتاحاً مخبّأ في فطورهم.
    A torre do Jafar está escondida, envolta por magia. Open Subtitles برج (جعفر) مخبّأ و مغطّى بالسحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus