Vou levá-la para casa para o Natal. Estamos noivos. | Open Subtitles | كنت سأحضرها إلى المنزل بعيد الميلاد نحن مخطوبان |
Ela e o Louis podem ter problemas, mas ainda estão noivos. | Open Subtitles | ربما هي ولوي لديهم بعض المشاكل , لكنهما لايزالان مخطوبان. |
Que estamos noivos e não temos nada em comum, e isso assusta-me. | Open Subtitles | أننا مخطوبان و لا يوجد بيننا أمور مشتركة، و هذا يخيفني. |
Seiquevaissurpreender-temuito, mas estão noivos. | Open Subtitles | اعلم انة سيفاجئك ولا شك . ولكنهما مخطوبان بالفعل |
Não sei como dizer-te, mas... queria que fosses a primeira a saber... que estamos noivos. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم نحن مخطوبان |
Quer dizer, pareço um idiota de volta dela agora, e só estamos noivos. | Open Subtitles | أعني أنا أحمق مقارنة بها ونحن مخطوبان فقط |
Assim que a imprensa descobriu que estávamos noivos, passei de um membro importante na tua campanha, a mera noiva. | Open Subtitles | , منذ أن عرفت الصحافة أننا مخطوبان أنا تحولت من كوني لاعبة أساسية في الحملة إلى لا شئ أكثر من مجرد خطيبتك |
Acho que só fiz mais dois trabalhos, ou talvez três, antes de ficarmos noivos. | Open Subtitles | اعتقد أنني كان لدي عملين فقط, أو ثلاثة ربما قبل أن نصبح مخطوبان |
Na verdade, agora vive cá. Estamos noivos. | Open Subtitles | فى الحقيقة انها تعيش هنا الان اننا مخطوبان |
Sim, ela ligou-me. E disse que, agora que estamos noivos, vai oferecer-me tratamento dentário grátis. | Open Subtitles | أجل، لقد إتّصلت بي وقالت بما أنّنا مخطوبان ستقوم بفحصي مجاناً |
A verdade é que vivia aqui um casal de noivos. | Open Subtitles | اسمعا في الحقيقة ، كان هناك شخصان مخطوبان يعيشان هناك |
Vão acreditar que são noivos. | Open Subtitles | ربما يختارونكم انتم لأنكم الاثنان مخطوبان |
Ouve, não havia problema quando éramos amigos, mas agora que estamos noivos, as coisas que fazes dizem alguma coisa sobre mim. | Open Subtitles | اسمع ، لقد كان الامر عاديا عندما كنا اصدقاء وتعلم نحن الآن مخطوبان الاشياء التي تفعلها تخبر شيئا عني بحكم خطوبتنا |
Agora que estamos noivos, queremos saber, como casal, como lidam com o dinheiro. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمون نحن الآن مخطوبان لدينا بعض الاسئلة عن كيفية التعامل مع اموالنا كزوجين |
Não éramos noivos naquela altura, e foi só um beijo. | Open Subtitles | ما أعنيه لم نكن مخطوبان حينها و كان فقط تبادل للقبل صحيح |
É um oficial de cavalaria. Em março, ficaremos noivos. | Open Subtitles | إنه ضابط من سلاح الفرسان في مارس , سنكون مخطوبان |
Agora que a Cece e o Schmidt estão noivos, ela está cá sempre, e há coisas dela por todo o lado. | Open Subtitles | الآن وشميت وسيسي مخطوبان إنها هنا كل الوقت , وأغراضها في كل مكان |
Como ficaram noivos em segredo, com a bênção da avó dele e o seu anel de família, | Open Subtitles | كيف أصبحا مخطوبان سرًا بمباركة جدته وخاتم عائلتها |
É que, Poirot, eu e a Valerie estamos noivos e vamos casar-nos. | Open Subtitles | كما ترى يا "بوارو" فأنا و "فاليري" مخطوبان و على وشك الزواج |
Parece que está noivo dela... O quê? | Open Subtitles | أعتقد أنكما مخطوبان الآن، صحيح؟ |
E para que não tenhas ideias, sim, são comprometidos. | Open Subtitles | ولمساعدتك في سؤالك القادم , انهم مخطوبان |