E tinha um rapaz de quem estava praticamente noiva. | Open Subtitles | ولديها هذا الشاب الذي هي مخطوبة به تقريباً |
Uau! Estou noiva de um duende e ainda tenho que estudar. | Open Subtitles | ياللروعة انا مخطوبة لقزم وعليّ ان ادرس لأجل الامتحان النهائي |
É o mesmo, sempre que alguém sabe que estou noiva. | Open Subtitles | نفس الشئ يحدث لي عندما يسمع أحد أنني مخطوبة |
Nem acredito que não nos tenhas dito que estavas comprometida. | Open Subtitles | يا للهول مارى، لا أصدق أنك لم تخبرينا أنك مخطوبة. |
É que eu estive noiva de um tipo que afinal era gay. | Open Subtitles | لا,الأمر فقط أنني كنت مخطوبة لشخص تبين فيما بعد أنه شاذ |
- Estou noiva. - Uma bebida não é infidelidade. | Open Subtitles | انا مخطوبة فى بلدتى شراب واحد بالكاد خيانة |
É por isso que casei três vezes e fiquei noiva doze. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت متزوجة ثلاث مرات و مخطوبة 12 مرة |
Quando eu tinha cinco anos, descobri que estava noiva e ia casar quando atingisse a puberdade. | TED | عندما كان عمري خمس سنوات، اِكتشفت أنني كنت مخطوبة و سأتزوج بمجرد وصولي سن البلوغ. |
Zangamo-nos e eu estou quase noiva do melhor amigo dele. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على الإنفصال منذ فترة طويلة. و أنا الآن مخطوبة إلى أعز أصدقائه. |
A Betty Schaefer, noiva do Artie Green, um tipo fantástico. | Open Subtitles | بيتي شايفر، مخطوبة لـ أرتي غرين ألطف رجل على الإطلاق |
Afinal, a rapariga era noiva de um dos homens. | Open Subtitles | أتضح بعد ذلك أن الفتاة كانت مخطوبة لأحد الرجال |
Ela disse que a Marilla esteve noiva há muitos anos atrás. | Open Subtitles | تحدثت عن شيء ما حصل عندما كانت ماريللا مخطوبة, منذ سنوات بعيدة, وبسبب شجار بسيط |
Estava noiva para se voltar a casar, se isso responde à sua pergunta. | Open Subtitles | كانت مخطوبة و علي وشك الزواج ان كان هذا الغرض من سؤالك |
Um minuto está noiva e no outro traz um engravatado para casa. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة تصرفاتها بعد الآن ، بلحظة هي مخطوبة و بأخرى تحضر للمنزل رجلا بربطة عنق |
Não a teria convidado, se soubesse que estava noiva. | Open Subtitles | أسمع يارجل أنا آسف أنا لم أكن لأسألها لو عرفت أنها مخطوبة |
Sabia que já fui noiva e quase me casei? | Open Subtitles | عرفتي أني كنت في يوم من الأيام مخطوبة لكي اتزوّج؟ |
Estou bem, se considerarmos que desrespeitei as cinzas da sua avó... que estava noiva e que o teu pai me pediu para o ordenhar. | Open Subtitles | بخير ،دنّست بقايا جدّتك و عرفت أنك كنت مخطوبة و طلب منّى أبوك أن أحلبه |
Sabe quando conheci a mãe da Pelagia ela estava comprometida com outra pessoa. | Open Subtitles | تعرف ، عندما قابلت أمّ بليجي كانت مخطوبة لشخص آخر |
Eu estive comprometida em Londres com um rapaz de nome Jonathan. | Open Subtitles | لقد كنت مخطوبة فى لندن لرجل يدعى جوناثان |
Ela estava comprometida com outra pessoa. - Não sabia disso. | Open Subtitles | ـ كانت مخطوبة إلى شخص آخر ـ أنا لم اكن اعرف |
Ia casar e o noivo não participou o seu desaparecimento. | Open Subtitles | لقد كانت مخطوبة الخطيب لم يقدم أبداً بلاغ شخص مفقود عليها |
Então, estás prometida a um daqueles gajos lá dentro? | Open Subtitles | إذاً، هل أنتِ مخطوبة لأحد الشبان في الداخل؟ |
Eles são noivos. | Open Subtitles | هذه المرأه مخطوبة لهذا الرجل |