Eu sou seu amigo e está errado em não me amar. | Open Subtitles | فكما ترى أنا صديقك فعلا، وأنت مخطيء بعدم حبك لي |
Confio em ti e estava completamente errado de pensar que estava alguma coisa a acontecer entre vocês. | Open Subtitles | أنا أثق بكِ,وكنت مخطيء تماماً بالكامل لأظن أنه قد يكون هنالك شيئاً يحدث بينكما الاثنين |
Mas se estiver errado... nunca mais me dê outra ordem! | Open Subtitles | و لكن إذا كنت مخطيء إياك أن تعطيني أي امر آخر فيما بعد |
Mas se pensa que vai salvar a sua vida, está enganado. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتقد أن هذا سينقذ حياتك فأنت مخطيء |
Se o Führer cometeu um erro, como afirmou, porquê continuar? | Open Subtitles | لو كان الفوهرر مخطيء كما تقول لم الاستمرار بإبادتهم ؟ |
Estás a dizer que o homem está sempre errado? | Open Subtitles | هل أنت تقولي لي ، أن الرجل دائما مخطيء ؟ |
Adivinha no que estavas errado. | Open Subtitles | اوه انا لست غبي اذا حذر ماذا كنت مخطيء بشانه |
Estás errado em querer aplicar regras nisto. Nunca houve regra nenhuma sobre isto. | Open Subtitles | أنت مخطيء بإقتباسك من القواعد لأنه لايوجد شيء بشأن القواعد يخص هذا الأمر |
Também está errado quanto a isso, e completamente desfasado. | Open Subtitles | أنت مخطيء في هذا أيضاً، ولقد تجاوزت حدودك! |
Estavas para ali a falar do teu protector solar que quis provar que estavas errado. | Open Subtitles | قلت تلك النصيحة الغبية حول الوقاية من الشّمسِ اردت ان اثبت انك مخطيء |
Não é assim? Só porque respondo rápido a uma pergunta isso não significa que esteja errado. | Open Subtitles | مجرد إني جاوبت على السؤال سريعاً لا يعني إنني مخطيء |
Vocês podem mudá-la, escondê-la, incliná-la, mas existe o certo e o errado. | Open Subtitles | لكن لازال هناك الأشياء الخاطئة والصائبة ولقد كنت مخطيء |
No dia em que começares a pensar que o amor é sobrevalorizado, é o dia em que estás errado. | Open Subtitles | في اليـوم الذي ستعتقد فيه أن الحب شيء مبالغ فيه في ذلك اليـوم ستكون مخطيء |
Estou errado ou tem funcionado? | Open Subtitles | هل أنا مخطيء ؟ أم أنهـا تعمل في الحقيقة ؟ |
Estou errado em duvidar dele não me posso esquecer disso. | Open Subtitles | أنا مخطيء في الشك فيه يجب ان ازيح هذا عن بالي |
Pensei que pudesse apimentar as coisas entre nós e que ela limpasse o meu quarto ao mesmo tempo, mas estava errado, tão errado. | Open Subtitles | ظننت أنه سيشعل الأمور بيننا وأجعلها تنظف غرفتي في نفس الوقت، كنت مخطئاً، مخطيء حقاً |
-Se ele estiver errado, está errado, mas quero ter a certeza. | Open Subtitles | إنه مخطيء ولكني اريد ان أتأكد من انه مخطيء |
Os grandes nunca são verdadeiramente apreciados, mas está enganado. | Open Subtitles | العظيم الحقيقي بالفعل لا يقدر ابداً، لكنك، مخطيء. |
Foi o que disseste sobre o filme do "Lanterna Verde". Foram 114 minutos de erro. | Open Subtitles | "هذا ما قلته عن فيلم "جرين لانترن أنت كنت مخطيء لمدة 114 دقيقة |
Se achas que vou pedir desculpa por ter tirado de um clube strip, estás enganado. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنني سأعتذر بشأن ما حدث بملهى العراة، فأنت مخطيء |
É aí que te enganas soldado. | Open Subtitles | أنت مخطيء هنا أيها الجندي |
O Josh é um miúdo inteligente e esforça-se, mas está redondamente enganado, quanto a esta. | Open Subtitles | (جوش) فتىً ذكيّ و يجتهد بصدق، لكنّه مخطيء تماماً في هذا الأمر! |
Está equivocado. | Open Subtitles | أنت مخطيء |
Ficaste todo janota. Se estás à espera que me convences dessa maneira, Enganas-te. | Open Subtitles | لكن الخياطة ستكلف كثيرًا إذا كنتَ تعتقد أنكَ ستقنعني بهذهـ الطريقة فأنتَ مخطيء |