Isto é um terreno de acampamento. Achas possível dividir átomos aqui? | Open Subtitles | هذا موقع مخيّم أتظنّ أنّه ممكن حتّى تقسيم الذرّات هنا؟ |
Voltou para o acampamento e matou os colegas de trabalho com o machado. | Open Subtitles | و بعدها عاد إلى مخيّم الخشب و قام بتقطيع كل واحد من زملائه لإرب حتى الموت |
O acampamento onde morreram é este local. | Open Subtitles | إنّ مخيّم الخشب الذي ماتوا فيه هو هذا المكان هنا تماماً |
É uma espécie de campo religioso, mas estão armados. | Open Subtitles | يبدو مخيّم ديني من نوع ما، ولكنهم مسلحين. |
A minha avó ia num comboio para Auschwitz, o campo de extermínio. | TED | كانت جدّتي على قطار متجهٍ الى أوشفتز، مخيّم الموت. |
Uma caixa com 12 M4A1 desapareceu de Camp Kirby, há dois meses. | Open Subtitles | صندوق من 12 بندقيّة (إم4 إي1) اختفى من مخيّم (كيربي) منذ شهرين. |
- Podes comer gelado, ou... Passar uma semana num acampamento de artes performativas! | Open Subtitles | .. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن |
Não quero ficar presa atrás dos corredores do acampamento de gordos. | Open Subtitles | لا أريد التورّط خلف مهرولين من مخيّم التخسيس |
Mas o acampamento de artes encorajou-nos a abrirmos as asas e voarmos. | Open Subtitles | لكن مخيّم الفن شجعنا على فرد أجنحتنا والطيران |
Enviei alguns agentes ao teu apartamento para recolher o teu acampamento de fantasia milionário. | Open Subtitles | أرسلتُ بعض العملاء لشقتك لجمع مخيّم خيالك المليونير |
Mas um investigador da CMVM e um investidor não invadem um acampamento de sem-abrigos com armas automáticas. | Open Subtitles | لكن أحد مُحقّقي "س. ي. س." ومصرفيّ لا يطلقان نارًا على مخيّم للمشرّدين بأسلحةٍ آليّة. |
Há algumas semanas, um acampamento de lenhadores cortou árvores a 145km a norte daqui. | Open Subtitles | قـبل بضعة أسـابيـع أفتـتح مخيّم لتـقطيـع الأشجـار 90 مـيلا شمـالاً من هـنا |
Temos imagens do circuito interno a rastrear o carregamento original de drogas para um acampamento de viajantes, um que estas muito familiarizado. | Open Subtitles | لدينا صور كاميرات المراقبة تتعقّب شحن المخدرات الأصلية إلى مخيّم الرّحل، المخيّم المألوف جدا لك |
Tu vais para um acampamento militar desarmado, desprevenido. | Open Subtitles | أنت دخلت إلى مخيّم عصابة غير مُسلّح وغير مُـهيئ |
Desculpe, madame, mas aqui não é um acampamento, está bem? | Open Subtitles | حبتان لو كانت تشعر بقلق بفترةِ الإختِبارات. حسنٌ , إصغي , إني مُتأسف, ياسيدتي، لكن إنّ هذا ليسَ مخيّم صيفي, حسنٌ؟ |
É, tipo, um acampamento para crianças problemáticas, e adolescentes delinquentes. | Open Subtitles | إنه مخيّم للأطفال المضطربين أنت تعرف، الصبيان المخطئون |
Se não chegamos ao campo de refugiados, matam-nos. O mais próximo fica no Irão. | Open Subtitles | إذا لم نَصِلُ إلى مخيّم لاجئين، فسيقضي علينا. |
Um homem queria levar-nos para um campo, O Sr. salvou-nos. | Open Subtitles | رجل حاول أن يأخذنا إلى مخيّم لكنه أنقذنا |
E o mais importante. Isto aqui não pode parecer um campo de refugiados. | Open Subtitles | الأكثر أهميّة هذا لا يُمكن أَنْ يَكُون مخيّم لاجئين |
Tenho um campo cheio de sobreviventes traumatizados, com um apocalipse a pairar sobre as suas cabeças. | Open Subtitles | فلديّ مخيّم ممتلئ بالناجين المصابين و القلقين و نهاية العالم تحوم فوق رؤسهم |
O Mayor pôs as mãos numa caixa de armamento militar proveniente de Camp Kirby. | Open Subtitles | بطريقة ما حصل (العمدة) على صندوق من الأسلحة العسكريّة من مخيّم (كيربي). |
Toda a vida acampei. Decidi que viver numa carrinha durante um ano seria uma longa viagem a acampar. | TED | حزمت كل حياتي. وقررت أن أعيش في سيارة فان لمدة عام من أجل هذا ستكون مثل رحلة مخيّم طويلة. |
De certeza que conhecerás alguém giro na colónia de férias dos computadores. Miúdas. | Open Subtitles | متأكّدة من أنّكِ ستقابلين شخصاً مثيراً في مخيّم الكمبيوتر. إذن.. |