Eu acalmei a minha vida de treinador e resolvi tudo. | Open Subtitles | لقد جلست مع مدربي للحياة وقمت بتصفية كل شيء |
Chora e grita para o meu treinador que está a tentar ajudar-me: | TED | وكان يبكي ويصرخ في وجه مدربي الذي يحاول مساعدتي |
Mas o que o meu treinador não sabia, e na altura nem eu sabia, era que, na verdade, a minha perda auditiva me ajudava a ser boa a desporto. | TED | ولكن مالم يعرفة مدربي أو أنا في ذلك الوقت هو، أن فقدان حاسة السمع ساعدني على التميز في الرياضة. |
E como sabíamos sempre o que os treinadores de futebol deviam ter feito? | Open Subtitles | وكيف كنا نعرف دائماً ماذا كان على مدربي الكرة فعله |
- Sim. O meu instrutor disse que 1 em 17000 saltos que correm mal, só 25% é fatal. | Open Subtitles | اخبرني مدربي ان واحدة من 17 الف قفزة كانت سيئة |
O meu treinador perguntou-me então: "Queres conhecer o John Elson?" | Open Subtitles | وفى يوم ما مدربي قال لى ماك كيف ترغب مواجهة جون سوليفان؟ |
O meu pai era meu treinador. Disseram-lhe que eu era muito franzino para jogar, por isso ele exigia demasiado de mim. | Open Subtitles | اسمعي، أبي كان مدربي الفتيان أخبروه أني نحيل جداً على اللعب |
O meu treinador costumava dizer: "tudo depende de como lidamos com a dor". | Open Subtitles | , مدربي كان يقول دائماً الأمر متوقف على كيفية التعامل مع الألم |
Quando eu levei com a bola nas partes baixas, eu estava com muitas dores e o meu treinador disse apenas, 'Anda um pouco'. | Open Subtitles | وما في هذا؟ عندما أصبت بكرة في خصيتاي كنت في آلم مبرح وكل ما قاله مدربي هو أن أنساها |
Era o que eu faria, mas o meu treinador gosta que eu controle os exercícios. | Open Subtitles | لا تقلق إن مدربي لم يعلمني السيطرة على نفسي |
O meu pai ensinou-me com os computadores, e ele era o meu treinador da terceira base. | Open Subtitles | لقد علمني والدي علوم الكمبيوتر وكان مدربي للقاعده الثالثه |
O meu treinador mandou cá o médico da equipa. Disse-me que podia jogar. | Open Subtitles | مدربي جعل طبيب الفريق يمرّ عليّ لقد أجاز لي أن ألعب |
Posso marcar-te um encontro com o meu treinador. É gay, menos quando está bêbado. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل مدربي يرافقك إنّه شاذ، لكن ليس عندما يكون ثملاً |
E a pessoa à qual me agarrei não era o meu antigo treinador de fotball | Open Subtitles | وتبيّن أن الشخص الذي لوحت إليه لم يكن مدربي القديم في كرة الفدم |
Sim, mas só para lutar. O meu treinador achava que eu podia ganhar uma bolsa. | Open Subtitles | نعم ، لكن فقط للمصارعة ، مدربي السابق ظن أني سأحصل على منحة |
Mesmo o facto, de que a minha mãe, está embrulhada com o meu treinador, neste exacto momento, | Open Subtitles | بالرغم ان امي تواعد مدربي الرياضي في هذه اللحظة |
É um dos melhores treinadores de basquete universitário. | Open Subtitles | انه واحد من افضل مدربي الجامعات لكره السله |
Os meus treinadores diziam que se quisesse ficar na equipa ia ter de usar o meu tamanho. | Open Subtitles | مدربي اليافعين قالوا لي ان أردت ان تبقى بالفريق فيجب أن أستخدم حجمي |
Já não és o meu instrutor, está bom? | Open Subtitles | حسنٌ، هذه ليست أكادمية. أنت لست مدربي على أية حال؟ |
O meu instrutor acha que eu devo passar mas eu sinto-me como se nunca tivesse tido uma aula. | Open Subtitles | إن مدربي على القيادة يعتقد بأني سأنجح لكني أشعر بأني بالكاد تعلمت الدروس. |
O meu professor de voz diz que andar assustada faz mal aos agudos. | Open Subtitles | مدربي الصوتي قال أنّ الخوف سيء على أدائي |
Não se pode mais perguntar aos professores de ginástica se andaram na faculdade. | Open Subtitles | ممنوع سؤال مدربي الرياضة إذا كانوا قد درسوا في الجامعة |