ويكيبيديا

    "مدركاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabendo
        
    • ciente
        
    • consciente
        
    • saiba
        
    Como é que eu podia olhar o meu amore nos olhos sabendo que tinha fugido desses monstros? Open Subtitles كيف أستطيع أن أنظر في عيني محبوبتي مدركاً اني هربت بعيدا من أولئك الوحوش ؟
    Dado que o verdadeiro teste para qualquer escolha é repetir essa escolha, sabendo muito bem quais podem ser as consequências, acho que escolhi muito bem, visto que... Open Subtitles الآن بما أن الاختبار الحقيقي لأي اختيار هو أن تكون مجبراً على نفس الاختيار مرة أخرى مدركاً تماماً ما قد يكلفك
    Não posso fazer um trabalho sabendo que ela foi despedida por minha causa. Open Subtitles لا يمكنني العمل مدركاً أن فتاة طُردت بسببي
    Deveis estar ciente dos perigos e dificuldades que enfrentareis. Open Subtitles يجب أن تكون مدركاً للمخاطر والصعوبات التي قد تواجهها
    Acho que ele não estava completamente ciente daquilo que o seu lado negro andava a tramar... Até esta noite. Open Subtitles لا أظنّ أنّه كان مدركاً لتصميم جانبه الأسود، حتى الليلة.
    Pela primeira vez estava consciente da sua juventude e do facto de que um dia a perderia. Open Subtitles للمرة الأولى ، أصبح مدركاً لشبابه و مدركاً أن يوماً ما سوف يفقده
    Pancho era muito consciente, então queria ter a certeza que todos os tiros contavam. Open Subtitles و "بانشواس" كان مدركاً لهذا لذلك كان يحرص على أن تكون رصاصه كل صائبه
    Mas saiba que não gosto desse tom de voz... autoritário. Open Subtitles فقط كن مدركاً بأنني لا أستجيب لهذه النبره المتسلطه
    A única coisa que vejo é a sua absoluta impotência sabendo que está prestes a ser enterrado vivo. Open Subtitles كل ما أراه هو مدى عجزك التام مدركاً أنك على وشك أن تدفن حياً
    Em vez disso ofereço a minha simpatia à nova comissária... sabendo do trabalho impossível que ela está prestes a enfrentar. Open Subtitles وبدلاً من هذا أشارك المفوض الجديد تعاطفي الشديد لها... مدركاً لتلك المُهمة المستحيلة... التي هي على وشك خوضها.
    Mas acho... que prefiro deixar-te viver, sabendo que para o resto da tua vida, derrotei-te. Open Subtitles أعتقد أنّي أفضّل تركك حيّاً مدركاً لبقيّة حياتك بأنّي تفوّقت عليك
    É estranho porque é que o chefe do sushi ficou lá tanto tempo, sabendo que isso é o costume. Open Subtitles سوف يقوم بترك العمل لأبنه الغريب أن طاهي السوشي قاوم لفترة طويلة مدركاً بأن هذا تقلييد
    Estou pronto a morrer, pois não poderei viver... sabendo que profanei a memória da mulher... que despertou minha virilidade e a fez cantar. Open Subtitles ،أنا مستعد للموت لأني لا أستطيع الحياة مدركاً بأنني خَنت ..... ذكري المرأة
    "quando assinaste esses documentos estavas ciente que estavas a assinar a tua própria certidão de óbito"? Open Subtitles عندما وقعت هذه المستندات هل كنت مدركاً أنك كنت توقع على شهادة موتك؟
    Não estava formalmente ciente que estes relacionamentos eram proibidos. Open Subtitles إنني لم أكن مدركاً أن مثل هذه العلاقات محظورة
    Também acordei, após o sonho, ciente de que adquirira conhecimento subconsciente de uma técnica dedutiva que envolvia a coordenação de mente e corpo, lado a lado com o mais profundo nível de intuição. Open Subtitles إستيقظت أيضاً من ذات الحلم، مدركاً بأنني عرفت لا شعورياً تقنية إستنتاجية... تشمل تشغيل العقل والجسم بإنسجام...
    Também acordei, após o sonho, ciente de que adquirira conhecimento subconsciente de uma técnica dedutiva que envolvia a coordenação de mente e corpo, lado a lado com o mais profundo nível de intuição. Open Subtitles إستيقظت أيضاً من ذات الحلم، مدركاً بأنني عرفت لا شعورياً تقنية إستنتاجية... تشمل تشغيل العقل والجسم بإنسجام...
    Teve consciente o tempo todo. Open Subtitles كان مدركاً لكل لحظة تمرّ عليه
    É porque estou a começar a ter consciente de nós... Open Subtitles ذلك لأنني أصبحت مدركاً بحالنا
    Um homem como ele não faz um procedimento assim a não ser que saiba aquilo que está para vir. Open Subtitles والآن، شخصٌ مثله لن يقدم على تلك الخطوة مالم يكن مدركاً لما هو قادم
    Espero que saiba o que está a fazer. Open Subtitles أتمني أن تكون مدركاً لما تفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد