O que eu acho mais preocupante é que metade de todos os refugiados sírios são crianças. | TED | أكثر ما أجده مدعاة للقلق هو أن نصف اللاجئين السوريين هم من الأطفال. |
E o mais preocupante, ele conhece-nos. | Open Subtitles | و الأكثر مدعاة للقلق أنه يعرفنا |
- Não, nada de preocupante. | Open Subtitles | -لا، لا، لا مدعاة للقلق |
Um ano depois é motivo de preocupação, mas 10 anos? | Open Subtitles | حسنا, بعد مرور عام ذلك مدعاة للقلق ولكن 10 سنوات؟ |
Basicamente, se me disser algo que me der motivo de preocupação, para você ou outras pessoas, tenho o dever de passar a informação. | Open Subtitles | مع الوكالات الاخرى لو كان ذلك مناسباً في الاساس اذا اخبرتيني بأي شيء سيكلفني ذلك مدعاة للقلق عليك وعلى الاخرين |
- Não, nada de preocupante. | Open Subtitles | -لا، لا، لا مدعاة للقلق |
- É preocupante. | Open Subtitles | -هذا مدعاة للقلق . |
A NHL este ano é obviamente um grande motivo de preocupação. | Open Subtitles | موسم الهوكي هذا العام... سيكون مدعاة للقلق |