Tarek deu-me um CD do Fantasma da Ópera no meu aniversário. | Open Subtitles | طارق أرسل لي قرص مدمج لشبح الأوبرا في عيد ميلادي |
Mas tenho um CD que contém os arquivos executáveis. | Open Subtitles | لكنّي عندي قرص مدمج يحتوي علي ملفات التّنفيذ |
Estou mesmo entusiasmado com isto, porque é um núcleo muito compacto. | TED | وأنا متحمس جداً حول هذا الموضوع، لأنه لب مدمج جداً |
Todos os CDs que tenho, compreios numa estação de serviço. | Open Subtitles | كل قرص مدمج أملكه اشتريته من غسيل السيارات |
Ele tem um microfone embutido, totalmente auto-suficiente, sem fios. | Open Subtitles | لديه مايكروفون مدمج مستقل تماما َ , بدون أسلاك |
Um BMW 750i com 5300 km e um iPod incorporado. | Open Subtitles | طراز ألماني آخر صيحة، 5000 كلمتر، قارئ للأقراص مدمج |
Com uma pen drive embutida e uma interface falante. | Open Subtitles | بالإضافة إلى قرص مدمج وواجهة عاميّة سهلة |
Há... pó de espelho aqui. Na verdade, está embebido no metal. | Open Subtitles | يوجد غبار مرآة فيها وهو مدمج في المعدن |
Portanto recebi este envelope castanho com um CD. | TED | لذا حصلتُ على هذا المغلّف البني الرديء مع قرص ٍ مدمج بالداخل. |
CD, onda curta, TV,... telefone, bar cheio, vídeo. | Open Subtitles | . قرص مدمج, هاتف, تلفزيون بار كامل, فيديو |
Hoje é o dia em que o ultimo CD "rola" para fora da linha de montagem. | Open Subtitles | اليومُ عندما خرج اخر قرص مدمج من خط الانتاج. |
Podes gravar faixas num CD virgem e está feito. | Open Subtitles | حاسوب نقال يضع الحانك على قرص مدمج فارغ اثناء عملك |
Então, se você distribuir ele em um CD com outro programa não pode dizer que o outro programa deva ser livre, de outra forma você não pode distribuir meu software. | Open Subtitles | لذلك اذا نشرت هذا على قرص مدمج مع برنامج اخر لايعني ذلك ان البرنامج الاخر اصبح حرا |
Gravei todas as sessões em CD. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتسجيل جميع جلساتنا على قرص مدمج |
Mas penso que tenho de voltar a isto, porque imaginem ter um reator compacto num foguetão que produz 50 a 100 megawatts. | TED | ولكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى هذا، لأنه تخيل وجود مفاعل مدمج في صاروخ حيث ينتج من 50 إلى 100 ميغاوات. |
Para as raparigas que preferem o companheiro um pouco mais compacto, uma vez por semana é suficiente. | Open Subtitles | بالنسبة لتلك الفتيات اللواتي يفضلن أن يكون رفيقهم الصغير مدمج الحجم مرة في الإسبوع هو كل ما تحتاجينه |
Ela tem a audiogravação de todos os filmes indianos, mas não tem um leitor de CDs ou de MP3. | Open Subtitles | هي تسجّل كل أغاني الأفلام الهندية لكن ليس على قرص مدمج أو جهاز مشغل الملفات الصوتية |
Primeiro, tenho 500 CDs prontos, na mala do meu carro. | Open Subtitles | أولا، لدي 500 قرص مدمج في سيارتي |
Felizmente para nós os dois, tem um localizador embutido. | Open Subtitles | لحسن حظننا، يحتوي على متتبع مدمج. |
É um sistema de suporte de vida embutido. | Open Subtitles | نظام مدمج لحفظ الحياة |
Se quiserem ver as fotografias da vossa câmara digital, está incorporado em todos os produtos. | Open Subtitles | فإنه مدمج بداخل كل منتج نحن ماضون إلى الجيل التالي من المدخلات والمخرجات |
Sim, olha. Microfone incorporado. Kit mãos livres. | Open Subtitles | أنظر ، ميكروفون مدمج تحكم آلي، رائع. |
Churrasqueira embutida, uma área de lazer perfeita. Óptimo. | Open Subtitles | مدمج مع موقد الشواء، مناسب للاستمتاع. |
Há... pó de espelho aqui. Na verdade, está embebido no metal. | Open Subtitles | يوجد غبار مرآة فيها وهو مدمج في المعدن |
Foi na fusão Da confusão Com algo mais A baralhar | Open Subtitles | كان مدمج مع الفوضى# و مع بعض الأشياء الفوضوية |
Nós vamos para casa estudantes. Aula de integração. | Open Subtitles | وسنذهب الى بيت أحد الطلبة صف مدمج.. |