Ambos sabemos como é importante pesar tudo com cuidado, não é? | Open Subtitles | كلانا يعلم مدى أهمية أن نكون أكثر حذرا بشأن أوزان هذه الأشياء . أليس كذلك ؟ |
Sabes como é importante este combate para mim. | Open Subtitles | أنت تعلم مدى أهمية هذا النزال بالنسبة لي. |
As pessoas estão a reconhecer cada vez mais a importância de se aprender a programar. | TED | لذا بدأ الناس يدركون وبشكل متزايد مدى أهمية تعلم البرمجة. |
Ainda não sabemos quão importante é, ainda é uma pergunta em aberto. | TED | وحتى الآن لا ندرك مدى أهمية الأمر: مازال هذا سؤالاً مفتوحاً. |
Acho que as pessoas começam a aperceber-se o quão importante isto é, e pode mesmo fazer diferença em milhões de vidas, se o fizermos bem. | TED | ففي ظني أن الناس بدأت تعي مدى أهمية ذلك, ويمكن أن تحدث فرقاً بالنسبة لملايين الأرواح, لو عملناها بشكل صحيح. |
Escuso de vos dizer o quanto é importante o jogo de sexta. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أخبركم عن مدى أهمية مباراة الجمعة القادمة |
Sei como é importante ter uma orientação e ter... alguém que nos ajude a compreender a complexidade do mundo em que vivemos. | Open Subtitles | أعرف مدى أهمية أن تحصل على الإرشاد وتحصل على شخصاً ما ليساعدك على فهم تعقيدات |
Vá lá, sabes como é importante tomares as tuas vitaminas na tua condição. | Open Subtitles | هيا، تعلمين مدى أهمية تناول الفيتامينات لمَن في حالتك |
Sou tão hipócrita. Digo às pessoas todos os dias, como é importante comer bem e exercitar-te. | Open Subtitles | أنا منافقة لإخباري الناس كل يوم عن مدى أهمية الأكل الصحي والرياضة |
Considera como é importante tê-la connosco. | Open Subtitles | اعتبريها علامة على مدى أهمية جعلكِ تصعدين على متن الطائرة. لماذا؟ |
Mas não ficámos por aí, porque tínhamos acabado de ver a importância de ter estudantes interessados numa sala de aulas. | TED | ولكن لم نتوقف هنا ، لأننا قد رأينا فقط مدى أهمية و معنى ذلك في مشاركة الطلاب في الصف. |
Aumentaram a importância das suas competências na resolução de problemas e as suas relações com os clientes. | TED | يزيد من مدى أهمية مهاراتهم في حل المشاكل وتوطد علاقاتهم مع العملاء. |
Enquanto condutores, sabemos instintivamente a importância da fricção, porque sabemos que as estradas molhadas são mais perigosas, porque estão escorregadias. | TED | كسائق، أنت تعرف غريزيًا مدى أهمية الاحتكاك، لأنك تعرف بأنه عندما تكون الطريق مبللة، ستكون أكثر خطرًا لأنها زلقة. |
Sei quão importante é este acordo de TV, para ti. | Open Subtitles | وأنا أعلم مدى أهمية هذه الصفقة البث هو لك. |
quão importante é a audiência desta noite? | Open Subtitles | ما مدى أهمية الحفاظ على نسبة المشاهدين الليلة؟ |
Olhem, sei o quão importante é, este jantar para o meu futuro... | Open Subtitles | كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر |
Bem, preciosa, sei o quão importante essas coisas da escola são. | Open Subtitles | حسناً, أعلم ما مدى أهمية أمور المدرسة العليا هذه حقاً ؟ |
Bem, eu sei o quanto é importante para você passar o seu exame. | Open Subtitles | حسناً , أنا أعرف مدى أهمية أن تجتازى إختبارك |
Embora só agora comecemos a explorar o enorme desconhecido dos intestinos, já temos uma visão de como são fundamentais os microbiomas para a saúde digestiva. | TED | بينما نبدأ في استكشاف البرية الشاسعة داخل الأمعاء حصلنا بالفعل على لمحة عن مدى أهمية الميكروبيوم لصحة الهضم. |
Em todos esses lugares, reparei como são importantes os espaços físicos que nos fazem sentir seguros, nos dão uma sensação de bem-estar e de pertença. | TED | لاحظت في جميع هذه البلاد مدى أهمية أماكن العبادة في أن تجعلنا نشعر بالأمان والراحة ونحب انتمائنا إليها. |
E sei o quanto importante isso é, acredita, mas criar uma criança pode ser muito difícil, e quem não gostaria de um pouco de... ajuda? | Open Subtitles | وأعلم مدى أهمية ذلك, صدقيني ولكن تربية طفل قد يكون صعبا جدا ومن قد لا يحتاج لبعض المساعدة؟ |
Mas depois, lembrei-me do quão importante a minha graduação foi para a Lauren. | Open Subtitles | ثم تذكرت مدى أهمية تخرجى بلنسه للورين . |
Obrigada. Sei que este cheque gigante é muito importante para todos aqui. | Open Subtitles | شكراً ، أعرف مدى أهمية هذا الشيك ... الضخم لكم جميعاً |
Elizabeth, eu não preciso dizer-lhe o quanto isto é importante para nós. | Open Subtitles | إليزابيث، لا داعى لأن أخبرك مدى أهمية ذلك لنا. |