Há uma cidade inteira lá fora cheia de pessoas a morrer, então quem se importa uma porra se gosto do seu namorado? | Open Subtitles | هنالك مدينة بأكملها فيها كثير من الناس يتعرضون الى الموت لذا من الذي يهتم بالامر اذا انا احب صديقكِ الوغد؟ |
Havia, apenas, um não-humano... capaz de "apagar" uma cidade inteira. | Open Subtitles | هناك واحد فقط اللاإنسانية قادرة على تلامس مدينة بأكملها. |
Armas que conseguem destruir uma cidade inteira com um único ataque. | Open Subtitles | أسلحة بإمكانها تدمير مدينة بأكملها بإنفجار واحد |
E até 15 de janeiro, de 15 de outubro até 15 de janeiro, neste período a cidade emerge. | TED | وبحلول الخامس عشر من كانون الثاني من بداية الخامس عشر من تشرين الأول، تنبثق خلال تلك الأسابيع مدينة بأكملها. |
Uma cidade inteira, longe de tudo. | Open Subtitles | وبذلك نملك مدينة بأكملها في ذلك المكان النائي. |
Tens uma cidade inteira cheia de mulheres aos teus pés. | Open Subtitles | يا جاك لديك مدينة بأكملها مليئة بالنساء يجلسن تحت قدميك |
Fiz uma cidade inteira perder o almoço. | Open Subtitles | للتو جعلت مدينة بأكملها تتخلف عن وقت الغداء |
Um cidade inteira destruída de uma penada... | Open Subtitles | مدينة بأكملها تدمرت في آنٍ واحد قوية جداً ، أليس كذلك ؟ |
A agonia de um homem não vale as vidas de uma cidade inteira. | Open Subtitles | عذاب رجل واحد لا يستحق حياة مدينة بأكملها. |
Balem Abrasax não ia demolir uma cidade inteira por ninguém. | Open Subtitles | باليم أبراسيكس لن يهدم مدينة بأكملها للا أحد |
pode matar a cidade inteira. | Open Subtitles | عند تحوله إلى رذاذ بخاري، يمكنه قتل أهل مدينة بأكملها |
Então decidiram fazer de São Francisco uma cidade que não mata. Criar uma cidade inteira em que cada cão e gato, a não ser que estivesse doente ou fosse perigoso, fosse adotado, em vez de morto. | TED | لذلك عزموا على جعل سان فرانسيسكو مدينة بدون قتل و إنشاء مدينة بأكملها حيث كل كلب او قط إلا إذا كان مريضا أو خطرة أن يتم تبنيه وليس قتله |
Com habilidade de comer qualquer coisa, de um único tanque... até uma cidade inteira. | Open Subtitles | ولديها القوة لأكل أي شيء ...من دبابة إلى مدينة بأكملها |
Não, olha. É uma cidade inteira cheia de compradores. | Open Subtitles | أنظر، مدينة بأكملها مليئة بالبائعين |
Esta é diferente, vaporiza uma cidade inteira num piscar de olhos. | Open Subtitles | لقد بَخّرَت مدينة بأكملها في لمح البصر |
Depois, podemos agrupá-las formando um quarteirão ou um bairro que, por sua vez, se podem agrupar e formar uma cidade para 10 000 pessoas. | TED | يمكن دمجها فيما بعد لتشكيل تجمع أو حي، وبعد ذلك يمكن أن يكون هناك مجموعة لتشكيل مدينة بأكملها تستوعب 10,000 شخص. |
Às vezes, basta uma coisa, uma ponte, para que a cidade recupere. | Open Subtitles | وأحيانًا يتكلف الأمر شي واحد كجسر لتتعافى مدينة بأكملها |