Afinal, é isso o que todos os adolescentes querem, não é? | Open Subtitles | فإن هذا ما تريده كل مراهقة ، أليس كذلك ؟ |
E, como todos os adolescentes, os relacionamentos deles eram dramáticos. | Open Subtitles | و مراهقة تماماً علاقتهم كانت مليئة بالمأساة |
Hoje... é uma jovem adolescente que gosta de gelado de morango e da Avril Lavigne. | Open Subtitles | .. اليوم أصبحت فتاة شابة مراهقة .. تحب آيسكريم الفراولة والمكسرات |
Acha prudente ter um homem solteiro, adulto, perto de uma linda jovem que está, obviamente, desesperada por atenção? | Open Subtitles | أتظنّين أنه من الحكمة وجود ذكر بالغ غير مرتبط يحول حول فتاة مراهقة جميلة، حيثُ أنها من الواضح تتوق للإهتمام بشدّة؟ |
Há quatro anos uma adolescente mudou a minha vida numa conversa. | TED | قبل أربع سنوات، غيرت فتاة مراهقة حياتي في محادثة واحدة. |
A escola tem uma reputação a preservar, e se houver boatos que o governo anda a investigar uma partida de adolescentes, vai por muitos pais em sentido. | Open Subtitles | أعني, أنّ هذه المدرسة لديها سمعة لتحتفظ بها و إذا انتشر خبر أن الحكومة تحقق في مزحة مراهقة |
Em vez de seres diferente e uma pária, és como todas as adolescentes na América: | Open Subtitles | بدلا من أن تكوني مختلفة ومنبوذة أنتي مثل أي مراهقة أخرى في أميريكا |
Não trabalho todo o dia para ter a minha vida arruinada com as tuas angústias adolescentes. | Open Subtitles | لا أعمل طيلة اليوم لتفسد ليلتي بواسطة غضب مراهقة |
Agora tenho que ouvir adolescentes na cabeça? | Open Subtitles | الآن يجب عليّ سماع صوت مراهقة في جمجمتي؟ |
Nem por causa de fantasmas, nem por atos de vevolta de adolescentes, nem por nada. | Open Subtitles | ليس بسب الأشباح ليس بسبب تصرفات مراهقة متمردة |
Uma jovem de 14 anos foi enterrada viva numa caixa e está a ficar sem ar. | Open Subtitles | مراهقة في الرابعة عشرة دفنت حية في صندوق وينفد منها الأوكسجين |
Não é bem a ideia de diversão de uma jovem de 14 anos, pois não? | Open Subtitles | ليست بالضبط فكرة فتاة مراهقة عن الأوقات السعيدة هاه ؟ |
Mas um dia, quando era uma jovem, os inimigos do Czar irromperam pelo palácio. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم، عندما كانت مراهقة أعداء القيصر اقتحموا القصر |
Não podes negar a uma adolescente a oportunidade de curtir em carros estacionados com rapazes mais velhos. | Open Subtitles | لا يمكنك حرمان مراهقة من فرصة تبادل القبل مع شباب أكبر منها في مواقف السيارات |
Estás tão convencido que ainda sou uma adolescente fora de controlo, que esqueceste-te do facto de que cresci. | Open Subtitles | انت مقتنع جداً انني حتى الآن مراهقة خارجه عن السيطرة لقد نجنّبت الحقيقه ، لقد نضجت |
Há homens giraços de uniforme em todo o sítio para onde olhe e sou a orgulhosa dona de uma adolescente feliz. | Open Subtitles | يجب ان اكون فى الجنة هناك رجال مثيرين فى كل مكان مرتدين بدل رسمية وانا المالكة الفخورة لفتاة مراهقة |
Talvez não entendam, mas eles vão matar aquela miúda! | Open Subtitles | ربّما أنتم الرجال لا تفهمون هذا لكنهم يوشكون أن يقتلوا بنت مراهقة |
Apesar de estar um pouco desiludido, com a quantidade dos meus outrora formidáveis irmãos que foram castrados por uma rapariga de 16 anos. | Open Subtitles | إلّا أنّي مخيّب الأمل لكون هذا العدد الذي كان ضمن أخويّتي الموقّرة ذات يوم جُرِّد من شهامته من قبل مراهقة بالـ16. |
Mas mesmo uma simples secretária ou uma dona de casa ou um adolescente pode, com as suas pequenas possibilidades, acender uma pequena luz | Open Subtitles | لكن حتى سكرتيرة عادية أو ربة منزل او مراهقة يستطيع كل منهم بطريقته الخاصة البسيطة إضاءة ضوء صغير |
Ao que parece, a víbora da Alison era popular entre os rapazes de Smallville, já na adolescência. | Open Subtitles | يبدو أن هذه الأفعى المعروفة بأليسون كانت مشهورة بين شباب سمولفيل حتى وهي مراهقة |
Acho que o nosso filho "diferente" está a viver a típica revolta da adolescência. | Open Subtitles | أظن أن ابننا الغير طبيعي ربما يكون يمر بحالة مراهقة تقليدية |