A maioria eram adolescentes e mais de metade tinham fugido de casa. | Open Subtitles | غالبًا مــا كانوا مراهقين كانوا أكثر من نصف هاربين .. ؟ |
Vives numa casa cheia de fotografias de adolescentes meio nuas. | Open Subtitles | تعيش فى منزل ملىء بالصور لبنات مراهقين شبه عرايا |
Eureka não discrimina. Alguns cidadãos mais espertos são jovens. | Open Subtitles | يوريكا لا تميّز بعض أذكى مواطنينا هم مراهقين |
Devia ser ainda uma adolescente, quando o teve. | Open Subtitles | لابد من أنكما كنتما مراهقين حين رزقتما به |
São apenas uns miúdos, a sério. Alguns ainda na adolescência. | Open Subtitles | انهم مجرد اطفال حقاً بالكاد بعضهم مراهقين |
Estes três são adolescentes. Ainda estamos a tentar identificá-los. | Open Subtitles | وهؤلاء الثلاثة مراهقين ما زلنا نحاول كشف هويتهم |
Não olhes agora mas estas crianças são praticamente adolescentes. | Open Subtitles | حسنا,لا تنظرى الأن ولكن هؤلاء الأطفال عمليا مراهقين |
Éramos quatro adolescentes estúpidos, a falar mal da vida, como ela era injusta, então, pensamos em roubar aos ricos para dar aos pobres. | Open Subtitles | لقد كنا فقط اربعة مراهقين اغبياء ساخطين في الحياه وكيف هي غير عادله وعندها اصبح لدينا تلك الفكره السرقه من الاغنياء |
Na verdade, quando forem adolescentes, só vão querer sair com outros adolescentes e acham que os adultos são maus. | Open Subtitles | في الواقع، فور أن تصبح مراهق سترغب في التسكع مع مراهقين آخرين ستعتقد أن كل البالغين سيئين |
Para te guardar o lugar, tive de o defender de não um, mas três adolescentes bêbados a jogar ao Chupa e Sopra. | Open Subtitles | حين كنت أحجز مقعداً لك كان علي أن أبعد ليس واحداً بل 3 مراهقين سكارى يلعبون ، اشفط و انفخ |
Porque a maior parte da minha vida adulta, trabalhei com crianças pequenas, adolescentes com armas, como lhes chamo. | TED | لأني قضيت معظم حياتي عندما كنت شاباً، عملت مع أطفال صغار، أعتبرهم مراهقين بالنسبة للسلاح. |
Não comia cérebros de jovens sem-abrigo assassinados entregues em casa como pizza. | Open Subtitles | لم أكن لأتناول دماغ مراهقين مشردين مقتولين مسلمة إلى منزل كالبيتزا |
Investigue ocorrência, jovens arruaceiros na Loja de Doces do Wazir, 22 South McDonald Drive. | Open Subtitles | ورد بلاغ حول شغب مراهقين في متجر حلويات وزير |
O que começou como um divertimento deteriorou-se e a Katie foi vítima da raiva violenta de um bando de jovens bêbados. | Open Subtitles | ما بدأ كوقت تسلية جيد تطور بسرعة و سقطت كايتي ضحية للغضب العنيف و السكران لعصابة مراهقين |
E é possível que esta peça... não seja mais do que um romance adolescente com um final triste? | Open Subtitles | وهل من الممكن لهذه المسرحية أن تكون أكثر من مسرحية مراهقين بنهاية حزينة ؟ |
- Olhe, ele é adolescente. Eu próprio criei quatro. | Open Subtitles | كما تعلمين , انه مراهق لقد ربيت أربعة مراهقين |
Pela tua estúpida paixão adolescente que não significa absolutamente nada? | Open Subtitles | من أجل إعجاب مراهقين غبي الذي لا يعني أي شىء على الإطلاق |
Ainda assim, são apuros da adolescência. Isso é território desconhecido para nós. | Open Subtitles | مع هذا ، لقد كانت مشكلة مراهقين هذا النوع من المشاكل ليس مألوفاً بالنسبة إلينا |
A noite em que eu te apresentei a minha mulher, ela me deixou maluco... como na época da adolescência. | Open Subtitles | في الليلة التي قدّمتك فيها إلى زوجتي, قامتبالعبثفي عقلي.. كما لو كنا مراهقين |
Foi mesmo como voltar à adolescência. | Open Subtitles | لقد كانت ليلةً رائعة لقد كانت بالفعل كما لو كنا مراهقين |
miúdos a arrombar garagens. Vi-os a sair da casa da Sra. Hale. | Open Subtitles | مراهقين يقتحمون الكراجات راقبتهم وهم يخرجون من منزل السيدة هال |
Não estamos a conseguir identificar os três miúdos. Já passaram dois dias, até agora ninguém os deu como desaparecidos. | Open Subtitles | غريس " لم نجد الحظ في التعرف على " الثلاثة مراهقين من السيارة الفاخرة |
2 rapazes a sangue frio, e tu sabes disso. | Open Subtitles | طفلين مراهقين قتلوا بدم بارد وانت تعلم هذا |