| E a verdade é evasiva, porque sabe onde se esconder. | Open Subtitles | و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء |
| Ela foi muito evasiva. E não quer mesmo falar sobre isso. | Open Subtitles | لقد كانت مراوغة جدا لم ترد الكلام عنه أبداً |
| Boa manobra evasiva, mas estamos a falar de ti. E do verdadeiro motivo, de estares aqui. | Open Subtitles | مناورة مراوغة جيدة ، لكننا نريد أن نعرف سبب وجودكِ هنا. |
| Você sabe que quaisquer manobras evasivas para oeste são proibidas. | Open Subtitles | تعرف أن أيّة مناورة مراوغة نحو الغرب ممنوعة |
| Eles ainda não nos notaram? Acho que não. Parece que estão a operar com o mínimo de energia, sem manobras evasivas. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك , إنهم في وضعية الطاقة الدنيا لا مناورات مراوغة |
| Tomo a resposta por afirmativa e congratulo a Defesa por, finalmente, ter uma testemunha capaz de responder a uma simples pergunta sem sofismas. | Open Subtitles | أفترض أن الجواب بنعم وأنا أهنئ الدفاع على قدوم شاهد قادر أخيراً على الإجابة بنعم أو لا للسؤال بدون مراوغة |
| É um dos assassinos profissionais mais esquivos do mundo. | Open Subtitles | هو واحد من اكثر القتلة المحترفين مراوغة في العالم |
| Ela está a ser evasiva sobre alguma coisa. Vou falar com o seu chefe, verificar o álibi dele. | Open Subtitles | كانت مراوغة في أمرٍ ما، أريد أن أتكلّم مع رئيسها لأرى إفادته |
| Acção evasiva. O inimigo está-se a mexer. | Open Subtitles | حركة مراوغة هل رصدنا أي تحرك للعدو؟ |
| O Blackhawk começou a manobra evasiva... | Open Subtitles | " النسر الأسود " بدأت عملية مراوغة |
| Esquadrão Dourado, tomar acção evasiva. | Open Subtitles | السرب الذهبى قم بعمل مراوغة |
| A Amanda tem sido mais evasiva que o normal. Há algo de errado. | Open Subtitles | (آماندا) كانت مراوغة أكثر من العادة هنالك شيءٌ ليس صحيحاً |
| Manobra evasiva de nuvem! | Open Subtitles | مناورات مراوغة سحابية. |
| Annie, se fores para lá sem estar preparada, podes ser interpretada como evasiva. | Open Subtitles | (آني),إذا كنت تقومين بذلك وأنتي غير مهيأة يمكن أن ينظر إليها على أنها خطوه مراوغة |
| Normalmente posso tomar medidas evasivas, mas neste trabalho não posso, não sem arriscar magoar o cavalo. | Open Subtitles | في أي مهمة عادة ما أُضطر لاتخاذ إجراءات مراوغة ولكن في هذه، لا أستطيع ليس دون تعريض الحصان لمخاطرة الإصابة |
| Não há tempo para sermos evasivas. | Open Subtitles | أي وقت من الأوقات أن يكون مراوغة. |
| Manobras evasivas! Manobras evasivas! | Open Subtitles | مناورات مراوغة مناورات مراوغة |
| Usamos manobras evasivas! | Open Subtitles | لقد استخدمنا مناورات مراوغة |
| Manobras evasivas. | Open Subtitles | مراوغة، مراوغة. |
| Fanghook, manobras evasivas! | Open Subtitles | ! فينكنج، مناورات مراوغة |
| Pode denegrir os seus antecessores, mas não me lembro de no passado nenhuma investigação secreta ter exigido todo o Ministério da Defesa, passando a perna à CIA e ao FBI | Open Subtitles | سيد، أنك قد تستسخف بمن سبقوك لكنّي لا أتذكّر فى الماضي أيّ تحقيق سري تضمن كل وزارة الدفاع، وفيه مراوغة للمخابرات المركزية ومكتب التحقيقات الفدرالي |
| - Os ricos são muito esquivos. | Open Subtitles | الأغنياء عينات مراوغة جدا |