Começo a ver que, pela 1ª vez na minha vida, me enganei no meu discernimento. | Open Subtitles | لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً |
Pela primeira vez na minha vida, tudo está claro. | Open Subtitles | و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح |
Pela primeira vez na minha vida, não tinha medo de nada nem sequer de morrer. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت |
Pela primeira vez na minha vida sinto que faço parte de algo importante. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى أشعر أننى جزء من شئ مهم |
Agora, pela primeira vez na vida, posso realmente ler. | TED | أقصد أنني أستطيع الآن ولأول مرة فى حياتى في حياتي أن اقرأ. |
Pela primeira vez na minha vida sinto-me uma mulher normal e é uma sensação que me fascina, ser como o resto de mulheres que se cruzam comigo. | Open Subtitles | أشعر أننى امرأة عادية لاول مرة فى حياتى شعور يسحرنى لكى أكون مثل كل النساء اللاتى قابلتهم |
Pela primeira vez na minha vida, ninguém, e mesmo ninguém, me deixava pendurado. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا |
Pela primeira vez na minha vida, não pensei em mim mesma. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم افكر فى نفسى |
Pela 1ª vez na minha vida uma pessoa é mais importante pra mim do que eu próprio. | Open Subtitles | ...لأول مرة فى حياتى ...شخص أخر يعنى لى أكثر مما . اعنية لنفسى... |
Bem, eu acho que vou começar a ler a Poise pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | حسناً، أظن أننى سأبدأ بقراءة مجلة "بويز" لأول مرة فى حياتى. |
Pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | آجل ، لأول مرة فى حياتى. |
E pela primeira vez na minha vida, tenho medo. | Open Subtitles | -و لأول مرة فى حياتى " أنا خائف " |
"O desejo de matar deixou-me pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | " رغبة القتل تركتنى لاول مرة فى حياتى |
Pela primeira vez na vida depois de o pai me deixar e depois de ser preso por ter roubado aqueles pássaros e depois da história do pulmão perfurado. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى بعدما تركنى والدى وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر |
Agora, pela primeira vez na vida, sinto-me realizado. Estou satisfeito. | Open Subtitles | الان , ولاول مرة فى حياتى ان راضى وسعيد |