Pareço um parvo sentado aqui e a usar isto. | Open Subtitles | هل أبدو سخيفاً وأنا جالس هنا مرتدياً هذه؟ |
Outra coisa se vieres a usar uma medalha terás o melhor lugar e uma bebida por conta da casa. | Open Subtitles | و شيء آخر إذا حضرت مرتدياً الميدالية سينتظرك أفضل مقعد مع كأس من المشروب على حساب المحل |
Não posso massagear os teus pés se estás a usar meias. | Open Subtitles | لن أكون قادرة على فرك قدميك إن بقيت مرتدياً لجواربك |
Poderia estar de vestido que eu não ia ver. | Open Subtitles | قد تكون مرتدياً فستان حفلة راقصة ولاعلم لدي |
Pensa nas coisas que desejas da vida, e depois imagina-te de vestido. | Open Subtitles | فكرّ بالأمور التي تريدها في حياتك وتخيل نفسك مرتدياً فستاناً .. |
Este homem atirou-se para a morte usando óculos graduados. | Open Subtitles | لقد سقط هذا الرجل مرتدياً نظارته القديمة |
Alguém estava a usar o meu novo salto alto? | Open Subtitles | هل كان أحد مرتدياً حذائي ذو الكعب العالي؟ |
Este sou eu a usar o meu "kit" de treino de memorizador competidor habitual. | TED | هذا أنا مرتدياً عدة التدريب الخاصة بالحفظة التنافسيين |
...foi para a rua com as roupas que tanto deseja usar. | Open Subtitles | لقد نزل الشارع مرتدياً ما يرغب أن يرتديه |
Odiaria vir a ter de usar as suas chapas. | Open Subtitles | فأنا أكره ، أن ينتهى الأمر بى مرتدياً بطاقتك |
Tenho de ficar pelo que está a dar. O mês passado foi não usar roupa interior. | Open Subtitles | يجب ان التزم بكل ما هو مثير الشهر الماضي لم اكن مرتدياً ملابس داخليه |
Está a usar uma máscara de esqui aqui dentro. | Open Subtitles | لا بد أنه شخص يتجول مرتدياً قناع تزلج |
Sim, ela disse que eu ia estar a usar sapatos vermelhos quando conhecesse o meu verdadeiro amor. | Open Subtitles | نعم , قالت أني سأقابل حب حياتي مرتدياً هذا الحذاء |
Estaria a usar roupa interior de seda. | Open Subtitles | لكنت مرتدياً ملابس داخلية من الحرير الآن |
Então ali estava eu, no bar de um hotel, a usar um fato que detestava ainda mais do que o último. | Open Subtitles | لذا ها أنا هنا, جالساً أمام بار فخم مرتدياً بذله أكرهها أكثر عن آخر واحده |
Parece que vai poder sair vestido e pronto para a escola. | Open Subtitles | يبدو كأنّه قد يخرج مرتدياً ملابسه ومستعداً للذهاب إلى المدرسة. |
vestido como um soldado meio francês, meio alemão, era de uma sujidade repugnante. | Open Subtitles | مرتدياً ملابس جندي نصف فرنسي ونصف ألماني، كان قذراً بشكل مثير للاشمئزاز. |
O que ele faz na sua banheira vestido como você? | Open Subtitles | ما الَذي يفعله في حوض إستحمامك مرتدياً مثلك؟ |
'Os vizinhos foram alertados quando um homem fugiu do local usando apenas uma coleira de cão.' | Open Subtitles | الجيران تنبهوا حين هرب رجل من المنزل مرتدياً طوق كلب فقط |
Mas claro que usava roupas de mulher por baixo do uniforme. | Open Subtitles | بالطبع كنت مرتدياً ملابس نسائية تحت زي الجيش |
É divertido. É a maior diversão que se pode ter com as calças vestidas. | TED | أنها ممتعة. أنها أكثر الأشياء إمتاعا يمكنك أن تحصل عليه وأنت مرتدياً سروالك |
Ele acabou por se atirar à água com um colete salva-vidas. | Open Subtitles | ما ان انتهى من كلامه حتى كان زميلهم قد قفز إلى الماء مرتدياً سترة النجاه الخاصه به |
Estar aqui sentado, com este fato caro, a voar neste helicóptero caro, a caminho da casa de um ricaço... | Open Subtitles | تعرفون، جلوسي هنا مرتدياً هذه البدلة الفاخرة على متن طائرة مروحية مكلّفة ذاهب عند رجل طافح بالثراء، |