Lembram-se de uma imagem minha em particular, a usar uma boina? | TED | هل تتذكرون أي صورة خاصة لي مرتدية قلنسوة مثلا؟ |
Tem direito à sua opinião, Capitã, mas não quando está a usar esse uniforme. | Open Subtitles | إنكي مخولة كي تبدي آراءكي يا كابتن لكن ليس عندما تكونين مرتدية ذلك الزي |
O corpo é suposto ficar debaixo da terra a usar um casaco de madeira até a ressurreição. | Open Subtitles | الجثة يجب أن تبقى تحت الأرض مرتدية سترة خشبية حتى البعث |
Nem posso ter uma conversa contigo no meu subconsciente sem que ela apareça. Espero bem que ela esteja vestida. | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على محادثة معك في لا وعيي بدون مطاردتها من الأفضل أن تكون مرتدية ملابسها |
Não devias estar vestida e pronta para a acção? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكوني مرتدية ثيابك ومستعدة للعمل |
Sempre fiquei envergonhada de usar pulseiras. | Open Subtitles | لو كنت اشعر بالاحراج, لكنت مرتدية القيود. |
Da maneira como ele está a agir, se fosse a ti começava a dormir de costas e a usar uma máscara de protecção. | Open Subtitles | بطريقتة هذه, لو كنت بدلاً منك لبدأت أنام على ظهري مرتدية قناع الرجبي |
Estou num subterrâneo, nesta garagem, a usar um colete à prova de bala e a imaginar como diabo fui lá parar. | Open Subtitles | مرتدية سترة واقية من الرصاص وأنا أتساءل كيف أصبحت كذلك. |
Acordas num lugar estranho a usar roupas estranhas aprisionada por uma estranha criatura suspensa por um estranho dispositivo. | Open Subtitles | تستيقظين في مكانٍ غريب مرتدية ملابس غريبة مسجونةً من قبل غريب يطفو على على أداة حوم غريبة |
Como acha que seria se eu fosse trabalhar um dia a usar um chapéu de cowboy? | Open Subtitles | ما رأيك لو حصل ان اتيت الى العمل مرتدية قبعة لرعاة البقر ؟ |
Estivemos a falar este tempo todo, e nem te apercebeste que estou a usar o teu anel. | Open Subtitles | لقد كنا نتكلم طوال هذا الوقت ولم تلاحظ حتى أنني مرتدية خاتمك |
Mas devias estar a usar esse anel? | Open Subtitles | أينبغي حقًا أن تكوني مرتدية لهذا الخاتم؟ |
Isabelle. Estou contente por te ver a usar este cachecol. | Open Subtitles | ايزابيل, إنني مسرورة برؤيتك مرتدية هذا الوشاح |
Bem, ele ficaria pateta a usar isso sem o resto do disfarce. | Open Subtitles | حسناً، سوف تبدو سخيفة مرتدية هذا بدون بقية الزي |
Não estou vestida apropriadamente. Nem tenho os meus sapatos. | Open Subtitles | لست مرتدية ملابساً لائقة لم أرتدي حذائي حتى |
Não podes continuar a salvar pessoas vestida de sandes gigante! | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنك إنقاذ الناس هكذا مرتدية الشطيرة العملاقة |
Mãe, eu sei que pensa que sou horrível, mas não aguento andar vestida de preto. | Open Subtitles | أعلم أنك ستظنين أني فظيعة يا أمي لكني لا أحتمل الظهور مرتدية السواد |
Ela estava vestida desta maneira na noite do tiroteio? | Open Subtitles | هل كانت مرتدية ملابسها بنفس هذه الطريقة ليلة القتل |
Das duas vezes que a vi, ela usava o mesmo vestido! | Open Subtitles | في كلتا المرتين التي قابلتها فيهما تكون مرتدية نفس الرداء |
Por isso, se eu saísse para a chuva usando este vestido hoje, imediatamente começaria a absorver quantidades imensas de água. | TED | إن كان علي المشي خارجا تحت المطر مرتدية هذه الملابس اليوم، سأبدأ مباشرة في امتصاص كميات هائلة من الماء. |
Ela estava sentada no salão vermelho, com o seu vestido branco, imóvel, com as mãos pousadas na mesa. | Open Subtitles | أراقبها خفية كانت في حجرة الرسم الحمراء مرتدية فستانها الأبيض جالسة في سكون تام وجبهتها منحنية |
Ela anda em casa com uma Capa de Chamas, que ela própria fez. | TED | تتجول داخل المنزل مرتدية عباءة باللهب قامت بصناعتها وحدها. |