Já passou um ano e meio e ainda se sente desconfortável ao lado do pai. | Open Subtitles | مرت سنة و نصف و مازال يبدو أنه غير مرتاح بجوار والده |
Já passou um ano desde que decidimos adoptar um rapaz. | Open Subtitles | لقد مرت سنة منذ ان قررنا ان نتبنى صبيا |
Quem olhar para isto, diria que foi há séculos, mas só passou um ano. | Open Subtitles | بالنظر إلى المنزل تعتقد بأنه قرن ولكن مرت سنة واحدة فقط |
Eu espero que, mesmo tendo passado um ano, não tenham abandonado a investigação... | Open Subtitles | لقد مرت سنة ، لكنني أتخيل أنك لم تتوقف عن التحقيق ـ أليس كذلك؟ |
Por isso fizeram-nos acreditar que tinha passado um ano. | Open Subtitles | لهذا السبب خدعونا لتصديق أنه مرت سنة |
Já se passou um ano, doutor. Estamos a dar o nosso melhor. | Open Subtitles | لقد مرت سنة , دكتور و يبدو و كأننا لا نعطي افضل ما نستطيع |
É difícil crer que já passou um ano e meio desde que a única entrevista de Thomas Harber após a Descoberta acabou subitamente com um suicídio em direto. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه مرت سنة و نصف السنة منذ المقابلة الأولى و الوحيدة للـ د.هاربر بعد الاكتشاف والتني انتهت فجأة بعملية انتحار على الهواء |
passou um ano desde que vi os meus pais. | Open Subtitles | لقد مرت سنة على اخر مرة رايت فيها والدى |
Quando vai começar o julgamento? Já passou um ano. | Open Subtitles | - تلك المحاكمه لن تحدث ,لقد مرت سنة |
Já se passou um ano. Tens de voltar à vida de novo. | Open Subtitles | مرت سنة الآن عليك أن تبدأي حياةَ جديدة |
Por causa da Lizzy Adler. Já passou um ano desde que ela morreu, e ele ainda tentava descobrir o que tinha acontecido. | Open Subtitles | ليزي ألدر لقد مرت سنة منذ موتها |
Ficou à espera, e passou um ano. | Open Subtitles | و دفنه في ساحته و إنتظر, ثم مرت سنة |
Nick, já passou um ano. | Open Subtitles | نيك , لقد مرت سنة |
Nem acredito que já passou um ano. | Open Subtitles | لا أصدق إنه قد مرت سنة. |