Meu Deus, eu não acreditei! Depois de tudo o que passámos! | Open Subtitles | يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به |
"Não vos posso contar aquilo por que passámos, porque fizemos um pacto mais importante do que o sangue. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أخبركم بما مررنا به لأننا قطعنا ميثاقاً أكثر أهمية من رابطة الدم |
Depois de tudo por que passámos, prometo que podes confiar em mim. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي |
Não se parece nada com aquele que passamos perto lá atrás. | Open Subtitles | لا يبدو بأي شكل أنه يشبه ذلك الديناصور الذي مررنا به بالخلف هناك |
Depois de tudo o que já passámos juntos, é difícil esconder seja o que for de ti. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به أجد أنه من الصعب جداً أن أخفى عنك أموراً |
Detective, olha, depois de tudo que nós passamos. | Open Subtitles | ,حضرة المحقق, أنظر .. بعد كل ما مررنا به |
Deus, depois de tudo o que temos passado... Perder-te de novo outra vez. | Open Subtitles | يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى |
Não posso acreditar que me perguntaste isso depois de tudo o que passámos nos últimos sete meses. | Open Subtitles | لايمكنني أن أصدق إنكَ سألت هذا السؤال بعد كل ما مررنا به طيلة السبعة شهور |
Têm sido uns dias de loucos. Nem sabe pelo que passámos. | Open Subtitles | لقد كانا يومين مجنونين لا يُمكنكِ تخيل ما مررنا به |
É difícil não ter, depois de tudo aquilo por que passámos. | Open Subtitles | من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به |
Só para terem uma ideia do que passámos no desenvolvimento do processo. | TED | بعض من الإحصائيات عن، تقريبا، ما مررنا به في العملية |
Will, sabes uma coisa, depois de tudo o que passámos, podes chamar-me Oprah. | Open Subtitles | ويل, دعني أخبرك بعدما مررنا به, يمكنك تسميتي بأوبرا |
Jerry, não imaginas o que passámos no regresso a casa. | Open Subtitles | رباه، كان أمراً فظيعاً، ما مررنا به أثناء طريق العودة |
Em tudo o que passámos juntos. Ouve, ele vai safar-te. | Open Subtitles | أنت تعلم ، كل ما مررنا به جميعا فى السابق |
Sabia que não te ias embora depois do que passámos. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تتركيننى هنا لوحدى بعد كال ما مررنا به سويا جريس أين أنتى؟ |
Tem alguma ideia do que passámos esta semana? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عما مررنا به هذا الأسبوع ؟ |
Eu estava a pensar em tudo o que passamos | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر فقط بكل ما مررنا به |
Ninguem pode imaginar o que passamos juntos, o que significamos uns para os outros. | Open Subtitles | و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر |
Quando pensamos nas merdas que já passámos? | Open Subtitles | حينما تفكّر في كلّ المصاعب التي مررنا به |
Todos tem a sua maneira para lidar com o que nós passamos. | Open Subtitles | لدى الجميع طريقتهم للتعامل مع ما مررنا به |
Tudo o que temos passado a Annie e eu é como um casamento. | Open Subtitles | كل شيء مررنا به مثل الزواج أنا و " آني " |
Depois de tudo o que passámos para a resgatar, depois de ela ter sobrevivido a tudo aquilo... | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به لإنقاذها, ..لها لكي تنجو من كل هذا |