ويكيبيديا

    "مررنا به" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que passámos
        
    • que passamos
        
    • já passámos
        
    • nós passamos
        
    • temos passado
        
    • passámos para a
        
    • passámos juntos
        
    Meu Deus, eu não acreditei! Depois de tudo o que passámos! Open Subtitles يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به
    "Não vos posso contar aquilo por que passámos, porque fizemos um pacto mais importante do que o sangue. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أخبركم بما مررنا به لأننا قطعنا ميثاقاً أكثر أهمية من رابطة الدم
    Depois de tudo por que passámos, prometo que podes confiar em mim. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي
    Não se parece nada com aquele que passamos perto lá atrás. Open Subtitles لا يبدو بأي شكل أنه يشبه ذلك الديناصور الذي مررنا به بالخلف هناك
    Depois de tudo o que já passámos juntos, é difícil esconder seja o que for de ti. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به أجد أنه من الصعب جداً أن أخفى عنك أموراً
    Detective, olha, depois de tudo que nós passamos. Open Subtitles ,حضرة المحقق, أنظر .. بعد كل ما مررنا به
    Deus, depois de tudo o que temos passado... Perder-te de novo outra vez. Open Subtitles يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى
    Não posso acreditar que me perguntaste isso depois de tudo o que passámos nos últimos sete meses. Open Subtitles لايمكنني أن أصدق إنكَ سألت هذا السؤال بعد كل ما مررنا به طيلة السبعة شهور
    Têm sido uns dias de loucos. Nem sabe pelo que passámos. Open Subtitles لقد كانا يومين مجنونين لا يُمكنكِ تخيل ما مررنا به
    É difícil não ter, depois de tudo aquilo por que passámos. Open Subtitles من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به
    Só para terem uma ideia do que passámos no desenvolvimento do processo. TED بعض من الإحصائيات عن، تقريبا، ما مررنا به في العملية
    Will, sabes uma coisa, depois de tudo o que passámos, podes chamar-me Oprah. Open Subtitles ويل, دعني أخبرك بعدما مررنا به, يمكنك تسميتي بأوبرا
    Jerry, não imaginas o que passámos no regresso a casa. Open Subtitles رباه، كان أمراً فظيعاً، ما مررنا به أثناء طريق العودة
    Em tudo o que passámos juntos. Ouve, ele vai safar-te. Open Subtitles أنت تعلم ، كل ما مررنا به جميعا فى السابق
    Sabia que não te ias embora depois do que passámos. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تتركيننى هنا لوحدى بعد كال ما مررنا به سويا جريس أين أنتى؟
    Tem alguma ideia do que passámos esta semana? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما مررنا به هذا الأسبوع ؟
    Eu estava a pensar em tudo o que passamos Open Subtitles لقد كنت أفكّر فقط بكل ما مررنا به
    Ninguem pode imaginar o que passamos juntos, o que significamos uns para os outros. Open Subtitles و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر
    Quando pensamos nas merdas que já passámos? Open Subtitles حينما تفكّر في كلّ المصاعب التي مررنا به
    Todos tem a sua maneira para lidar com o que nós passamos. Open Subtitles لدى الجميع طريقتهم للتعامل مع ما مررنا به
    Tudo o que temos passado a Annie e eu é como um casamento. Open Subtitles كل شيء مررنا به مثل الزواج أنا و " آني "
    Depois de tudo o que passámos para a resgatar, depois de ela ter sobrevivido a tudo aquilo... Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لإنقاذها, ..لها لكي تنجو من كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد