Ames, sabe que não pode falar disso na frente de um potencial candidato. | Open Subtitles | اميس،تَعْرفُ ذلك غير ملائم لمُنَاقَشَة الامور أمام مرشّح. |
Seria um mau dia para os dois. Ele é candidato à LVAD portátil? | Open Subtitles | هل هو مرشّح للأداة المساعدة المتنقلة للبطين الأيسر؟ |
Por isso o Vincent é o melhor candidato. Porque é um protetor da comunidade... | Open Subtitles | لذا فنسنت أفضل مرشّح كلّ ما يعمله تغذية المجتمع |
Não podemos aumentar o salário nem atrair candidatos de minorias fortes. | Open Subtitles | لا يُمكننا رفع راتبه .لا يمكننا جلب مرشّح أسود قويّ |
Esta tecnologia aspira o ar através de um filtro de ar de grande volume. | TED | تعمل هذه التقنية على سحب الهواء عبر مرشّح هواء عالي الجودة. |
Medidas cautelares para uma possível candidata. | Open Subtitles | يتعيّن توخّي الحذر لدى التحرّي عن مرشّح محتمل، أجل فعلت. |
O meu paciente tem 60 anos e é um candidato de alto risco. | Open Subtitles | بينما مريضي في الستينات وهو مرشّح خطير لإجراء كهذا |
E felizmente para cada um de vós, tenho um óptimo candidato em mente. Sabem, hoje é o dia em que recupero o que é meu. | Open Subtitles | لديّ في بالي مرشّح مثاليّ، لذا اليوم سأستردّ ما يخصّني. |
É adorável finalmente conhecê-lo, um candidato não convencional, devo dizer. | Open Subtitles | لكم يطيب لي لقاؤك أخيرًا، فأقلّ ما يُقال عنك إنّك مرشّح استثنائيّ. |
Se conheço o Warwick, e conheço o Warwick, és um candidato. | Open Subtitles | أعرف وارويك، وأنت مرشّح أساسي. |
Estava a tentar ser o candidato perfeito com a família perfeita. | Open Subtitles | كنت أحاول ان أكون مرشّح ممتاز مع عائلته |
Mas as pessoas querem um candidato humano e com falhas. | Open Subtitles | المصوّتون يريدون مرشّح إنسان, مُعيب |
Quando estava a fazer pesquisa para o meu livro "O candidato Caligariano"... | Open Subtitles | عندما أنا كنت أجري بحث لكتابي، مرشّح كاليجاريان - |
- Bem, vou votar no terceiro candidato. | Open Subtitles | أظنني سأصوّت لصالح مرشّح من طرف ثالث. |
És candidato a orador? | Open Subtitles | إذن أنت مرشّح لتكون المتحدّث الرئيسي؟ |
Rezemos para estarmos a ouvir um candidato à promoção. | Open Subtitles | لنأمل فقط أننا نستمع إلى مرشّح للترقية |
Os votantes vão decidir entre 250 candidatos... | Open Subtitles | الناخبونسيختارونما بين ..250 مرشّح. |
O Blood derrotou todos os potenciais candidatos que considerámos. | Open Subtitles | (بلود) هزم كلّ مرشّح محتمل ركّزنا على معايرته. |
Felizmente, os cientistas cognitivos têm encontrado algumas estratégias para resistirem a este filtro de distorção. | TED | لحسن الحظ، اكتشف العلماء الاستعرافيون بعض الاستراتيجيات لمقاومة مرشّح التشويه هذا. |
Verifiquei o DNA do dedo e do sangue que encontramos no filtro da minha moto. | Open Subtitles | أدارَ دي إن أي على الإبهام والدمّ وَجدنَا على ي مرشّح هواء دراجة بخاريةِ. |
Sou candidata a um doutoramento na Universidade de Boston. | Open Subtitles | أنا مرشّح دكتوراه في بي. |
O Danny foi nomeado para um Juno, que é como um Grammy, no Canadá. | Open Subtitles | (داني) مرشّح لـ"جونو"، التي أشبه بـ"غرامي" الكندية |