- Bem, é o meu seminário de poliamidas, estou com sérios problemas em me manter concentrado e motivado. | Open Subtitles | يصعب علي ان ابقى مركزا على دورات علم البوليمر |
Não estava concentrado e foi aí que nos despistámos. | Open Subtitles | لم أكن مركزا و لهذا إنحرفنا عن الطريق |
Como esperas estar concentrado quando te esgotas desta maneira? | Open Subtitles | كيف تتوقع انك سوف تكون مركزا بينما انت ترهق نفسك هكذا ؟ |
Continuas a pensar positivo, ainda focado nos teus objectivos. | Open Subtitles | ما زلت تفكر إيجابيا، ما زلت مركزا على أهدافك. |
A minha programação mantém-me focado na tarefa em mãos, o que quer dizer que não tenho de me preocupar com a minha saúde. | Open Subtitles | برنامجي يبقيني مركزا فى المهمة التى امامي الذي يعني انني لن اقلق على صحتي |
Então em Providência, por exemplo, na favela, temos controlado um centro que funciona lá. | TED | وذلك هو الحال بالنسبة لبروفيدينسيا ,على سبيل المثال, في القرية, انشأنا مركزا هناك |
Sei que a maioria de vocês está cansada, a fazerem turnos duplos, mas preciso que cada um de vocês esteja focado e alerta para localizarmos o suspeito e apanhar a botija da arma biológica que ele está a carregar. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الكثير منكم متعبين بالعمل لنوبتين متتاليتين لكنني أريد أن يكون كل واحد منكم مركزا و حذرا إذا ما أردنا القبض على المشتبه به و تأمين عبوة السلاح البيولوجي التي يحملها |
Tenho de manter a concentração e de seguir o meu plano tal como em Fox River, lembras-te? | Open Subtitles | ولن يتمكن أي منا العودة للوطن يجب علي أن ابقى مركزا واكون دائماً بحوزة خطّة أتذكر ؟ |
Agora, precisamos de um emissor de grande potência, que possa gerar um campo magnético concentrado. | Open Subtitles | الآن سنحتاج لمرسل قوي يمكنه أن يولد مجالاً مغناطيسياً مركزا |
Estava mais concentrado na agulha no meu braço. | Open Subtitles | كنت مركزا أكثر على الابرة التي تخترق ذراعي |
Mas o Chris vai estar mais concentrado na ajuda ao irmão para a deixar revistar a mala também. | Open Subtitles | لكن كريس سيكون مركزا للغاية على ايصال المساعدة لشقيقه ان أخرناها بما يكفي و هي تفتش الحقيبة ايضا |
Segundo, a experiência que tive contigo, que me manteve concentrado e com os pés no chão, | Open Subtitles | تجربتي معك تلك هي التي أبقتني مركزا وثابتا |
Estava tão concentrado no cenário de hoje que não vi que estavas a sofrer. | Open Subtitles | كنت مركزا جدا على سيناريو اليوم وفقدت بصيرة مدى ما مررت به |
Quarenta minutos com o condutor concentrado, mas mais se ele estiver a tentar ganhar algo no rádio. | Open Subtitles | .... أربعون دقيقة إذا كان سائق الحافلة مركزا ولكن مدة أطول إذا كان يحاول الحصول على شيء من الراديو |
Eu estava tão focado em mover-nos para longe do IRA, que não dei a mínima importância ás consequências. | Open Subtitles | لقد كنت مركزا على الإبتعاد عن الإيرلنديين لم يكن يهمني عواقب ذلك |
Desculpe por isso, meu irmão fica muito focado antes de uma partida. | Open Subtitles | أخي يكون مركزا حقا قبل المباراة |
Na primeira ocasião, por mencionar as palavras "doença venérea" em público. Tínhamos um centro onde ajudávamos jovens que tinham problemas. | TED | فى المرة الأولى كان السبب هو ذكر مصطلح الأمراض التناسلية على الملأ, كان لدينا مركزا يساعد من لديهم مشكلات. |
Então eu pensei, isto é o que eu realmente quero projetar, não um centro comercial. | TED | ولذلك فكرت، بأن هذا هو ما أريد تصميمه حقا وليس مركزا للتسوق |
Parece uma boa história. A determinada altura abrimos um centro de gestão de "media". | TED | في مكان ما على الطريق فتحنا مركزا لإدارة وسائل الإعلام. |
- Preciso que estejas alerta. - Mas que porra. | Open Subtitles | احتاجك ان تكون مركزا عليك اللعنة |
Domina-o com agressividade, mas mantém a concentração. | Open Subtitles | تغلب عليه بالعداوة لكن ابقى مركزا |