Tenho de informar a sede. Isto é maior do que pensávamos. | Open Subtitles | يجب أن أخبر مركز القيادة هذا الأمر أكبر مما تصوّرنا |
Organiza as coisas por aqui, enquanto eu levo a carga para a sede. | Open Subtitles | إذهب ورتَب كل شيء بينما أنا آخذ الحمولة الى مركز القيادة |
Controlo à unidade 7. Ouço-o perfeitamente. | Open Subtitles | من مركز القيادة إلى الوحدة سبعة أسمعك بوضوح شديد |
Aqui, no centro de comando, não há nada a relatar. | Open Subtitles | نحن هنا فى مركز القيادة وليس لدينا جديد لإقراره |
Regresse ao quartel-general. Comande as tropas a partir de lá! | Open Subtitles | عد إلى مركز القيادة و قد رجالك من هناك |
A-4 para Posto de Comando. Classic está na Sala Oval. | Open Subtitles | من أ4 الى مركز القيادة الرئيس فى المكتب البيضاوى |
Aposto que neste quartel nem ninguém sabe que aconteceu. | Open Subtitles | اراهن على انه لا احد فى مركز القيادة يعلم ان هذا حدث |
Daqui Central de Controle. Comandanta Zircon. | Open Subtitles | هنا القائدة " زيركون " أتحدث، من مركز القيادة يا سيدى |
o Comando móvel está operacional. | Open Subtitles | جيد, مركز القيادة المتنقل جاهز تماماً للعمل |
Víbora 6, fora. Comando Central, Sandman está a avançar. | Open Subtitles | فايبر 6, انتهى إلى مركز القيادة ساندمان تتحرك |
Estamos a trazê-lo de volta para a sede onde vai iniciar a nossa nova Divisão de Segurança de Informação. | Open Subtitles | سنعيده إلى مركز القيادة حيث سيبدأ قسمنا الجديد لتأمين المعلومات |
Antonio, a sede chamou-me, pediu-me para ir lá, para falar sobre a noite em que o Justin Voight foi morto. | Open Subtitles | أنتونيو مركز القيادة اتصل بى سألونى لأحضر و أتحدث عن الليلة التى قتل فيها جاستين فويت |
Precisamos deste vivo. A sede não vê resultados. | Open Subtitles | حسناً , نحن بحاجة إلى هذا الشخص على قيد الحياة مركز القيادة يقول بأننا لن نرسله إلى الجحيم |
Responda, unidade 8. Fala o Controlo. | Open Subtitles | الوحدة ثمانية , أجيبي أيتها الوحدة ثمانية هنا مركز القيادة |
Unidade 8 para o Controlo. Vejo-os agora. Estamos a segui-los. | Open Subtitles | من الوحدة ثمانية إلى مركز القيادة بإمكاننا رؤيتهم الآن , نحن نتعقبهم , حوّل |
Carro 8 para Controlo. Em posição. Câmbio. | Open Subtitles | من السيارة ثمانية إلى مركز القيادة , نحن الآن في موقعنا يا سيدي , حوّل |
Agora temos de verificar se a transmissão alcança o centro de comando. | Open Subtitles | جيّد، سنحتاج الآن للتأكّد أنّ البث يصل إلى مركز القيادة الرئيسي. |
As estações de rastreio estão ligadas ao centro de comando no Cabo Canaveral. | Open Subtitles | محطات المتابعة موصلة الى مركز القيادة فى كيب كنافرال |
centro de comando chama quartel-general. centro de comando chama quartel-general. | Open Subtitles | موظفي المقر الرئيسي يرسلون تقريراً إلى مركز القيادة |
Mais tarde vem até ao meu quartel-general... com os selos que eu procurava. | Open Subtitles | ثم لاحقا جاءت الي مركز القيادة ثم بالصدفة كانت تملك الطوابع التي ابحث عنها |
O registo de saída do Posto de Comando da base. | Open Subtitles | تفاصيل سجل الخروج من شركة مركز القيادة فى القاعدة |
O Posto de Comando é longe daqui, não é? | Open Subtitles | مركز القيادة بعيد عن المكان قليلاً، أليس كذلك؟ |
Acho que a festa se arrastou pela noite no quartel e ainda não acordaram. | Open Subtitles | اظن ان الحفلة لم تنتهى حتى الصباح فى مركز القيادة ولم يستيقظوا بعد |
Chamando Controle. Nos aproximando de 66. | Open Subtitles | ،إلى مركز القيادة" "الهدف يتحرّك إلى المنطقة 66 |
o Comando recebeu uma chamada do Capitão de um cargueiro. | Open Subtitles | حصل مركز القيادة مكالمة من الكابتن من سفينة شحن بضائع |
Rebentamos as bombas no Comando Central, e damos tempo para saírem daí. | Open Subtitles | سنفجر القنابل من مركز القيادة ونمنحكم وقتًا كافيًا للخروج من هناك. |