Agora sabes como me senti, sendo ignorada, posta de lado. | Open Subtitles | الان تعرف كيف شعرت ان أكون مهملة,و مرمية جانبا |
As pessoas entravam na sala e quase que o ignoravam, pensando que se tratava de lixo que ali estava. | TED | لذلك فالناس يسيرون في الغرفة وقد يتجاهلونه تقريبا، معتقدين أنه فقط قمامة مرمية على الأرض. |
Tinha partes de automóveis velhos espalhadas no chão, | TED | وكان لديه عدة اجزاء من تلك السيارات مرمية هنا وهناك .. الخردة الغير مستعملة |
Da última vez, deixaram na sala embalagens de iogurte vazias. | Open Subtitles | آخر مرة كانت هناك علب زبادي مرمية في بعد الدرس |
E aquela abominável árvore de enforcamento não está a mais do que umas pedras atiradas à distância de onde os vossos rabos estão agora sentados. | Open Subtitles | وهذه الشجرة المشهورة التى علق عليها لا تمثل أكثر من صخرة مرمية |
de nó à frente, uma ponta caída, e a outra sobre o ombro. | Open Subtitles | العقدة في المقدمة و نهاية واحدة في الأسفل و النهاية الأخرى مرمية على الأكتاف |
Tropeça na tábua de passar que está aqui? | Open Subtitles | هل تقع فوق طاولة الكي هذا الصباح التي هي مرمية هنا ؟ |
A confirmar um encontro entre os dois aqui, na mansão Luthor na mesma manhã em que ela foi encontrada de cara no chão. | Open Subtitles | تؤكد لقاء بينكما في منزل لوثر في الصبيحة نفسها حين وجدت مرمية على وجهها في الوحول |
Até uma máquina de sumos ou a ponta de um cigarro nas ruas de Buffalo são feitos de átomos que vieram de uma estrela. | Open Subtitles | حتى آلة بيع المشروبات الغازيّة أَو عقب سيجارة buffalo مرمية في شارعِ في مدينة هي مصنوع من الذرات التي أتت من النجم |
Até as medidas de segurança avançadas são inúteis quando as pessoas deixam as chaves em qualquer sítio. | Open Subtitles | حتى التدابير الأمنية المتقدمة ،لا جدوى منها عندما يترك الناس مفاتيحهم مرمية في الأرجاء |
Canela, salva e coentros, umas gotas de limão e depois a manteiga. | Open Subtitles | قرفة , مرمية و كزبرة , ثمّ عصرة ليمون و بعدها الزبدة |
Se o Barney Stinson precisa de ti antes do casamento, presume-se que haja pelo menos uma prostituta morta no armário, certo? | Open Subtitles | بارني ستينسون يحتاجني قبل موعد زفافه يجعلك تظن أن هناك عآهرة واحدة على الأقل مرمية في الخزانة |
A polícia encontrou o corpo de Vanessa Hall, tutora de Braden Acklin, abandonado na estrada 32. | Open Subtitles | الشرطة وجدت للتو جثة فانيسا هول معلمة برادين أكلين مرمية على الطريق 32 |
Rochelle Jenkins, prostituta de 40 anos, encontrada num beco de Seattle. | Open Subtitles | روشيل جينكينز مومس عمرها 40 عاما وجدت مرمية في زقاق في سياتل |
Eu também não gostaria de ver fotografias tuas com o teu ex, a andar por aí. | Open Subtitles | شخصياً، لا أرغب في رؤية صورك مع صديقك السابق مرمية في أرجاء المكان |
- A jantar com outra ex-mulher para que ela não se sinta de fora. | Open Subtitles | ان لديه عشاء مع زوجته السابقة شيء عن انه لا يريدها ان تحس مرمية خارجا |
Sem ele, serias um peixe na praia, a morrer de oxigénio a mais. | Open Subtitles | بدون ذلك، ستكونين سمكة مرمية على الشاطئ تُحتضر من استنشاقها الكثير من الأوكسجين |
Vi folhas de desistência algures... | Open Subtitles | أعلم أني رأيت أوراقا مرمية بمكان ما |
Com a merda de espaço daquele quarto pequeno as nossas coisas vão ficar todas juntas de qualquer maneira. | Open Subtitles | في تلك غرفة ... . كلّ أغراضنـا ستصبح مرمية سوية على أية حال. |
Por favor, eu nem morta ... vou ... numa festa de alguém com menos de 15 anos. | Open Subtitles | رجاءً, لن يتم الإمساك بي ميتة في حفلة مرمية من قبل أي شخص... تحت عمر الـ15 |