Bem no cimo do planalto do Antártico, a mais de 3000 m de altitude, é muito ventoso, muito frio, muito seco, estávamos exaustos. | TED | فوق هضبة انتاركتيك على علو 10,000 قدم كانت الرياح قوية وباردة و كنا مرهقين. |
Brincámos com as crianças, e voltámos para casa muito cansados, exaustos, mas com imagens de caras radiantes, olhos cintilantes, e fomos dormir. | TED | لعبنا مع الأطفال ورجعنا إلى بيوتنا مرهقين للغاية متعبين جدأ ولكن مع صور لوجوه مضيئة, وأعين تلمع ونمنا |
Somos viajantes cansados, à procura de combustível e água. | Open Subtitles | فقط مسافرين مرهقين يارجل نبحث عن وقود وماء |
Só descobrimos quem ficou no dia seguinte, quando acordamos, porque estamos sempre terrivelmente cansados, para ficar até ao fim. | TED | علينا الإستيقاظ ومعرفة من تبقى في البرنامج اليوم التالي لأننا نكون مرهقين جداً لسماع من سيستمر في البرنامج. |
Crianças, dizem sempre que não estão cansadas, quando de facto estão exaustas. | Open Subtitles | يا للأولاد! دائماً يقولون إنهم ليسوا متعبين حينما يكونون مرهقين جداً |
Eles estão sempre a vigiar, à excepção das Segundas-feiras por causa da ressaca. | Open Subtitles | هم دائما يقظين الا يوم الاثنين يكونون مرهقين من الأجازه |
São 20h30 e não estamos exaustos. | Open Subtitles | -ماذا ؟ إنها الثامنة والنصف ولسنا مرهقين |
Fomo-nos deitar exaustos, mas estávamos orgulhosos. | Open Subtitles | بحلول وقت النوم كنا مرهقين ولكن فخورين |
Porque ela foi fazer a depilação e eles ficam exaustos depois de tratarem dela | Open Subtitles | ! ويقولون أنهم جدا جدا مرهقين بسببها . مرهقين بسبب إزالة الشعر من سلمى الحايك؟ |
Estávamos todos exaustos. | Open Subtitles | "استمر هذا طوال اليوم وكنا مرهقين جميعاً" |
No fim do dia, estamos os dois tão exaustos. | Open Subtitles | في نهاية اليوم نكون مرهقين جداً |
Aqueles rapazes estão exaustos. | Open Subtitles | -لا يا سيدى هؤلاء الفتيه مرهقين |
Todos estudamos, trabalhamos, voltamos a casa cansados e por vezes um pouco estafados. | TED | كلنا نأتي إلى الفصول، ونذهب للعمل، ونعود إلى منازلنا، مرهقين ومرتبكين بعض الشيء أحيانًا. |
Eles estavam muito cansados e acabaram por dormir ali mesmo. | Open Subtitles | لقد كانوا مرهقين بشده و أغلبهم ركن للنوم فور صعوده |
Atingir o exército quando estiverem cansados da batalha. | Open Subtitles | تصيب الجيش عندما يكونون مرهقين وعائدين من المعركة |
E, depois de um longo dia, quando todos estão cansados de tantos traumas e corpos estropiados, ele convidava os colegas para ir tomar um copo e falar sobre o seu dia. | Open Subtitles | أو تمدد في البطن و بعد يوم طويل عندما يكون الجميع مرهقين عاطفيا من علاج صدمات متعددة و جثث مشوهة |
Por isso é o afogamento tão perigoso, em especial em crianças, parece que estão cansadas, maçadas do dia inteiro na praia. | Open Subtitles | لهذا السبب يُعد الغرق الثانويّ ،خطير جدًا, خاصةً على الأطفال ،لأنه يبدو وكأنهم مرهقين .مثل أيّ طفل قضى يومه بالشاطئ |
Eles estão sempre a vigiar, à excepção das Segundas-feiras por causa da ressaca. | Open Subtitles | هم دائما يقظين الا يوم الاثنين يكونون مرهقين من الأجازه |
Após semanas de caminhada, estão esgotados. | Open Subtitles | بعد أسابيع من الزحف ، أصبحوا مرهقين للغاية. |