ويكيبيديا

    "مرهونة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depende
        
    • dependem
        
    • hipotecadas
        
    Preciso que penses bem, porque a tua vida depende disso. Open Subtitles أودك أن تفكّر بإمعان شديد لأن حياتك مرهونة بذلك.
    Porque a vida da minha filha depende de si. E você ama a sua como eu amo a minha. Open Subtitles لأن حياة ابنتي مرهونة بذلك، وإنّك تحبّ ابنتك كما أحبّ ابنتي.
    O único entre nós cuja vida não depende da sobrevivência da família Original. Open Subtitles الوحيدة بيننا والتي حياتها غير مرهونة بنجاة العائلة الأصليّة.
    Toda esta força e energia dependem de um oceano saudável, próspero e perdurável. Open Subtitles كلّ هذه القوّة وَ الطاقة مرهونة بسلامة وَ ازدهار وَ مرونة المحيط
    As vossas vidas e a dos vossos filhos dependem disso. Open Subtitles حيواتكم وحيوات أبنائكم مرهونة بذلك.
    Este ano, foram hipotecadas cerca de 4 milhões de casas. Open Subtitles تقريباً 4 مليون من المنازل مرهونة هذا العام.
    A tua casa e a terra estão hipotecadas. Open Subtitles بيتك ، أرضك ، كلها مرهونة
    Mas a sua vida depende de ser capaz de esconder. Open Subtitles و مع ذلك حياته مرهونة بقدرته على التخفّي
    E visto que o meu dinheiro depende de vocês fazerem o vosso trabalho, eu diria que agora é uma boa altura para voltarem ao trabalho, de forma a eu poder continuar a comprar os anti-depressivos que me mantêm tão alegre. Open Subtitles وكما تعلمون، أموالي مرهونة على حسن أدائكم بالعمل أقول لكم الآن بأنه الوقت المناسب لكي تسرعوا بالعودة إلى العمل لكي أستطيع تحمّل معالج الإكتئاب لكي يبقيني مبتهج
    Mas a tua vida depende de concordares ou não, em aceitar a nossa ajuda. Open Subtitles لكن حياتك مرهونة بسماحك لنا بمساعدتك.
    Enfim, a velocidade com que tudo normaliza depende de vários fatores, incluindo padrões climáticos mundiais, que foram modelados sem pressupor que carros, aviões, barcos e comboios não libertariam hidrocarbonetos na atmosfera este tempo todo. Open Subtitles عامّة، سرعة عودة الأمور لطبيعتها مرهونة بعدد من العوامل بما يشمل أنماط الطقس حول العالم والذي شُكِّلَ بدون افتراض أن السيّارات والطائرات والقوارب والقطارات سيضخّون العوادم الهيدروكربونيّة
    Porque todo este plano depende da tua honra, Elijah. Open Subtitles لأنّ هذهِ الخطّة بأسرها مرهونة بقدر شرفك يا (إيلاجا).
    depende de ti o tempo que ela permanece assim. Open Subtitles مدّة بقائها آمنة مرهونة بك
    A continuação da nossa existência depende dos Mikaelson. Sabemos isso desde a morte de Finn e Kol. Open Subtitles حياتنا مرهونة بحياة آل (مايكلسون)، علمنا ذلك لدى موت (فين) و(كول).
    Não. Temos de fazer isto bem. Josh, Marcel, as vidas deles dependem disto. Open Subtitles كلّا، يتحتّم أن نفعلها بشكل صحيح يا (جوش)، فإن حياة (مارسل) مرهونة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد