ويكيبيديا

    "مريضاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • paciente
        
    • está doente
        
    • pacientes
        
    • doença
        
    • estás doente
        
    • adoecer
        
    • adoeceu
        
    • enjoado
        
    • vomitar
        
    • doentes
        
    • doente e
        
    • um doente
        
    • ficou doente
        
    Se não estás autorizada a sair com um paciente, eu vou apenas... Open Subtitles حسنٌ ، إذا كان من غير المسموح لك أن تواعدي مريضاً
    Porque há sempre um paciente que precisa de ajuda. Open Subtitles إذ أنَّ هناكً دائماً مريضاً جديداً ينشدُ العون
    Sendo um paciente voluntário, pedimos-te que escrevas aquilo que chamámos de Open Subtitles بصفتك مريضاً دخل طوعاً نطلب منك أن تكتب ما نسميه
    Não está doente. Não tem fome. Não são os dentes. Open Subtitles ليس مريضاً وليس جائعاً ولا تنمو أسنانه، يريد الصراخ
    E desde então, temos 160 pacientes. TED ومنذ ذلك الحين بات لدينا مئة وستين مريضاً
    - Toda a minha vida a doença afastou-me dos outros. Open Subtitles كل حياتي التي عشتها مريضاً قد فصلتني عن الجميع،
    É, mas não cagas no tapete cada vez que estás doente. Open Subtitles نعم, لكن لا ترمى النفاية على السجادة كل مرة تكون مريضاً
    Quando a ambulância chegou, passados 15 minutos, entreguei-lhes um paciente que estava vivo. TED عندما وصلت سيارة الإسعاف بعد 15 دقيقة سلمت لهم مريضاً على قيد الحياة
    Mas o que então soube é que me vigiava como a um paciente... que necessitasse vigilância. Open Subtitles لكن كل ما عرفته بعد ذلك أنها ظلت تراقبنى كما لو كنت مريضاً بحاجة للملاحظة
    Você não quer que descubram um paciente altamente perturbado dormindo no meu sofá! Open Subtitles أنتِ لا تريديهم أن يجدوا شخصاً مريضاً متعدد المخاوف نائم على إحدى أرائكي.
    A Deera Mubaric que prepare outro paciente saudável para o procedimento. Open Subtitles و إجعل ديرا مبارك تجهز مريضاً آخر ذو صحة جيدة من أجل العملية
    Um paciente deixou isto no meu consultório. Open Subtitles أهلاً أنا طبيبة وأعتقد أن مريضاً ترك هذا فى مكتبى
    Nem sequer vamos ver um paciente até ao terceiro ano. Open Subtitles إننا لن نرى مريضاً واحداً حتى السنة الثالثة
    O Dr. Gettleman está a acabar de atender um paciente. Open Subtitles الطبيب غيتلمان يعاين مريضاً. سيخرج بعد قليل.
    Se ele está doente, devias chamar um médico. Open Subtitles وإذا كان مريضاً .. فيجب عليكم إحضار الطبيب
    Se ele ainda não está doente, não há maneira de o tratar? Open Subtitles اذا لم يكن مريضاً حتى الآن لماذا لا توجد أى طريقة لعلاجه؟
    25 desses pacientes, já morreram. O Dr. Neville ordenou aos hospitais locais, que parassem de empilhar drogas anti-virais, e que começassem o protocolo de quarentena preliminar. Open Subtitles حتى الآن مات 25 مريضاً وفد أمر الدكتور نيفل بتوزيع أدويه مضاده للفيروس
    Como tal, a doença pode ter ficado sem tratamento... mais tempo do que é normal. Open Subtitles فى هذة الحالة قد يكون مريضاً منذ مدة طويلة أطول من المعتاد
    Não estás doente, Clark, só não estás em ti. Open Subtitles لست مريضاً "كلارك" أنت لست على حالك وحسب
    Não concordo, acho que é fraco, podia obrigar-se a não estar doente e adoecer no dia seguinte. Open Subtitles أنا لا أوافق. أعتقد بأنهُ واهن يجب أن يُصمّم لنفسهِ ألا يكون مريضاً ثم ينهار في اليوم التالي
    Mas quando adoeceu acredite que perguntei o porquê, exigi saber. Open Subtitles لكن عندما أصبح مريضاً سألت لماذا،أردت أن أعرف لماذا
    O que são mais alguns meses se ficar enjoado demais para aproveitá-los? Open Subtitles أعني, ماذا سأستفيدُ من بضعةِ شهورٍ؟ إن كنتُ مريضاً للغايةِ لأستمتعَ بها
    Não chegou a vomitar, mas estava com náuseas e parecia que ia cair. Open Subtitles لم يكن مريضاً بالفعل لكن الأجهاد كان بادياً عليه وعندما استدار ليبتعد كان يمشى مترنحاً
    Hoje eu sei o que a sociedade faz com os seus doentes. Open Subtitles اليوم أعرف ماذا يفعل هذا المجتمع عندما يكون مريضاً
    Hosni Mubarak pensou que ia a ser o ditador do Egito até ao fim da vida, até ficar velhinho e muito doente e poder passar as rédeas do poder ao seu filho. TED وحسني مبارك توقع انه سيبقى رئيس مصر حتى آخر عمره حتى يغدو مريضاً وهرماً تماماً واعتقد انه بالامكان نقل السلطة الى ابنه
    É isso que é ser um doente num hospital. TED وهذا ما يشبه أن تكون مريضاً في المستشفى.
    Mas, uma vez, ele ficou doente e deixou-me fazê-lo. Só fiz asneira. Open Subtitles لكنه كان مريضاً ذات مرة، وتركني أضعها بالنيابة عنه وأفسدت الأمر بشدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد