Pode implorar à Virgem Maria, Eu vou ficar na minha casa. | Open Subtitles | يمكنك أن تترجى مريم العذراء أما أنا فباقى فى منزلى |
Esta é a Virgem Maria a uma janela em São Paulo. | TED | هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو. |
Esta é a Virgem Maria nas traseiras, que eles começavam a apagar. | TED | هنا مريم العذراء على الجهة الخلفية،حيث بدأت تمحى. |
Para lhe dar sorte, levou com ele uma das relíquias mais sagradas da cristandade: o véu que tinha pertencido à Virgem Maria. | TED | للحظ الجيد حمل واحدة من أقدس الآثار في العالم المسيحي: الحجاب الذي كان ينتمي إلى مريم العذراء. |
Ave Maria, cheia de graça o Senhor é convosco bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. | Open Subtitles | مريم العذراء المليئة بالنّعم أيتها العذراء القديسة، أم اﻹله، صلي من أجلنا نحن المذنبين |
Santa Maria... Mãe de Deus, escuta minha humilde prece. | Open Subtitles | مريم العذراء ، أم الرب, اسمعي صلواتي المتواضعة |
Rezamos à Virgem Maria para pedir perdão... porque não conseguimos deixar de nos masturbar. | Open Subtitles | نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا |
É falta de respeito fumar à frente da Virgem Maria. | Open Subtitles | هو عديم الإحترام، تدخين أمام مريم العذراء. |
Da Virgem Maria até aos nossos entes queridos. | Open Subtitles | من مريم العذراء و حتى الفقيدين العزيزين. |
Ela disse que a Virgem Maria lhe falou, no meio do campo? | Open Subtitles | قالت ان مريم العذراء تحدثت إليها في وسط الحقل؟ |
O tiro penetrou a têmpora direita e matou a nossa Virgem Maria. | Open Subtitles | جرح طلق ناري على الصدغ الأيمن قتل مريم العذراء |
Oh Virgem Maria graciosa, que nunca foi conhecido alguém que tenha implorado pela Vossa protecção, tenha implorado pela Vossa ajuda, e que tenha procurado a Vossa intercessão e que tenha sido deixado desamparado. | Open Subtitles | مريم العذراء الاكثر كرما لم يكن معروفا ابدا ان هناك من لجأ لطلب حمايتها |
A Virgem Maria é a constelação Virgem. | Open Subtitles | ان مريم العذراء هي عذراء البرج كذلك تعرف بالعذراء فيرقو |
Eu não mandei aquele presente à Serena, e, francamente, a cena da Virgem Maria violada já está a ficar velha. | Open Subtitles | لم أرسل ذلك الصندوق لسيرينا وبصراحة تامة مسلسل مريم العذراء اصبح قديماً جداً |
No último Natal, foi a Virgem Maria. | Open Subtitles | في عيد الميلاد الماضي لقد كان مريم العذراء |
Passaram-se 8 dias desde que Perez presenciou pela primeira vez a aparição da Virgem Maria no seu pára-brisas. | Open Subtitles | مرت ثمان سنوات منذ أن شهد بيريز لأول مرة ظهور مريم العذراء على زجاجه الأمامي |
Então podemos livrar-nos de tudo, incluindo a Virgem Maria e o filho? | Open Subtitles | اذا نستطيع التخلص من كل شيء و كذلك مريم العذراء و ابنها؟ |
E toda a gente já fez, menos a Virgem Maria. | Open Subtitles | و كل شخص قد قام به عدا مريم العذراء |
Em nome de Jesus Cristo, nosso Deus e Senhor, intercedido pela Virgem Maria, Mãe de Deus... | Open Subtitles | بإسم المسيح, إلهنا وسيدنا, مثبت بشفاعة مريم العذراء الطاهرة, أمّ الرب. |
Tens razão. Cinco padre nossos e cinco Ave Maria. | Open Subtitles | فهمت قصدك و الان ستقول ابانا الذي في السماء و مريم العذراء خمس مرات |
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen. - Ave Maria cheia de graça... | Open Subtitles | يا مريم العذراء ادعي لنا الآن وحتى ساعة موتنا، آمين. |
O mais Pura e Vivificante Cruz do Deus, me ajude com a Virgem Santa a Mãe de Deus e com todos os Santos sempre e já. | Open Subtitles | ياربنا الخالق واهب الحياة ساعدني ببركة مريم العذراء المقدسة وببركة جميع القديسين دائماً وأبداً ، آمين |