Já passaram mais de três meses, desde que os Ayuthaya começaram a expandir o seu poder, e a situação na cidade ainda não está controlada. | Open Subtitles | مر أكثر من ثلاثة أشهر منذ أن بدأت "أيوثايا" بتمديد سلطتها لكن الوضع في مدينة "أيوثايا" |
passaram mais de duas semanas... | Open Subtitles | لقد مر أكثر من أسبوعين |
Já passaram mais de 60 anos. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من ستون عاماً |
É precisamente... já passou mais de uma hora, do que foi combinado. | Open Subtitles | الآن لقد مر أكثر من ساعة بالتأكيد أستطيع أن أخبرك هذا لقد مرت ساعة |
Já passou mais de um ano desde que nos vimos. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من عام منذ ان رأينا بعضنا البعض. |
Se já faz mais de 32 horas desde a infecção... toda a Y. pestis morreu. | Open Subtitles | إن مر أكثر من 32 ساعه منذ إصابه المريض كل الطاعون سيموت |
Já passaram mais de quatro horas. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من 4 ساعات. |
Não pretendo faltar ao respeito, mas já passaram mais de duas semanas desde que a Annie foi capturada. | Open Subtitles | لا أعنى عدم الاحترام ولكن مر أكثر من أسبوعين منذ أن تم آسر (آنى) |
- Já passaram mais de duas semanas. | Open Subtitles | لقد مر أكثر من أسبوعين الآن |
- passaram mais de 10 anos. | Open Subtitles | مر أكثر من 10 سنوات |
Já passou mais de um ano que a Diane morreu. | Open Subtitles | انظر ، لقد مر أكثر من عام على وفاة ديان |
Mas já passou mais de meio século desde Selma e da Lei do Direito de Voto. Desde essa altura, esta cultura de votar cara a cara praticamente desapareceu. | TED | ولكن مر أكثر من نصف قرن منذ "سلمى" وقانون حق التصويت، وفي العقود التي تلت ذلك، ثقافة التصويت وجهاَ لوجه تلك قد اختفت للتو. |
Já passou mais de um mês. | Open Subtitles | تعلمين، مر أكثر من شهر. |
Já passou mais tempo do que isso. | Open Subtitles | ولكنه مر أكثر من ذلك |
Afinal, já faz mais de uma semana. | Open Subtitles | أعني ، لقد مر أكثر من أسبوع |