Até que deixes de fazer uma piada sobre tudo, nunca irás aprender nada. | Open Subtitles | حتى يمكنك التوقف عن مزحة من كل شيء، عليك أبدا تتعلم شيئا. |
Mãe. É uma piada, uma piada de escritório. | Open Subtitles | -إنها مزحة يا أمى مزحة من أصدقائى في المكتب |
É uma piada. Para elevar o moral. | Open Subtitles | إنها مزحة , من أجل أهداف معنوية |
É uma piada? | Open Subtitles | أهذه مزحة من نوع ما؟ |
É uma piada? | Open Subtitles | ماذا ، أهذه مزحة من نوعٍ ما ؟ |
uma piada de 460 páginas? | Open Subtitles | مزحة من 460 صفحة؟ |
Lembro-me de levar a turma do meu filho. Ele tinha oito anos na altura. Todos os meninos, de certo modo — vocês sabem, eles são miúdos — então, a coisa que lhes captou a atenção foi que, numa das cenas de caça, em primeiro plano, havia um cão a fazer as necessidades. (Risos) uma piada atirada à nossa cara pelo artista. | TED | أتذكر أني حضرت مرة أحد دروس أبني ذو الثماني سنوات وجميع الأولاد حينها لفت انتباههم كلب في أحد مقاطع الصيد كان يبترز في مقدمة اللقطة -(ضحك)- كان ذلك مزحة من الفنان |
- Isto é uma piada de mau gosto? | Open Subtitles | - هل هذه مزحة من أحدهم ؟ |