com os fornecedores de "email" e com as redes sociais. Sempre nos disseram que eram grátis, o produto somos nós. | TED | مع مزودي خدمة البريد الإلكتروني ووسائط التواصل الاجتماعي، لطالما قيل لنا أنّه إذا كان مجانياً فأنت هو المُنتج. |
Quer dizer, veja, estamos de olho nos bancos, nas telecomunicações, nas bases de dados, nos fornecedores de Internet. | Open Subtitles | أعني،أنظر، نحن نراقب البنوك و الإتصالات وقواعد البيانات و مزودي الإنترنت |
13 de Abril de 2002, esta é a data em que tentou mudar de fornecedores de papel para uma obscura "sociology textbook", mas foram obrigados a mudar quando o preço do Glossy aumentou. | Open Subtitles | الثالث عشر من أبريل 2002 هو تاريخ حين حاولت تبديل مزودي الورق لكتاب علم نفس غامض لكننا جوعنا أنفسنا |
Provavelmente há alguma margem de manobra em alguns dos custos de material, se eu conseguir com que o meu fornecedor coopere. | Open Subtitles | إنَّ الأسعارَ قابلةٌ للنقاش في بعضِ تكلفةِ المواد إن أقنعتُ مزودي بذلِكَـ |
O meu fornecedor foi para fora fazer ioga. Volta daqui a uma semana. | Open Subtitles | ذهب مزودي ليمارس اليوغا في "ريد لانز" لن يعود قبل أسبوع. |
Esta directiva diz que todas as operadoras móveis na Europa, todas as fornecedoras de Internet da Europa tem que guardar um grande conjunto de informação sobre os utilizadores. | TED | وذلك القانون يقضي بأن تحتفظ جميع شركات الهاتف في أوروبا وجميع شركات مزودي خدمة الإنترنت عبر أوروبا ، عليها أن تحتفظ ببياناتٍ متعددة عن المستخدمين. |
São normalmente dispensas ou caves de provedores de serviços de hardware, mas têm de ser elevadas a estrategista de software. | TED | هي عادة غرف خلفية أو قبو مزودي خدمات العتاد الصلب، لكنها تحتاج إلى أن ترتقي إلى استراتيجيات البرمجيات. |
Abandonaram-nos, e agora compete a um agente de carreira implorar a dois fornecedores de comida que ajudem a Segurança Nacional. | Open Subtitles | لقد هجرتمانا، والآن مهمة عميل للوكالة أن يستجدي إثنين من مزودي الطعام لمساعدة الأمن القومي |
Descobriram fornecedores europeus de Internet que ainda possuíam uma infraestrutura com 20 anos para aceder à Internet por via analógica de marcação telefónica. | TED | لقد عثروا على مزودي خدمات إنترنت أوروبيين مازالوا يعملون ببنية تحتية عمرها 20 سنة وهي الاتصال بالانترنت عن طريق الهاتف. |
Checando fornecedores de peças em Bend. | Open Subtitles | أتفقد مزودي قطع الغيار في بلدة بيند |
Não dos maiores fornecedores, mas há um mais pequeno chamado Noor Group cujo cliente principal é a Bolsa do Egito. | Open Subtitles | ليست من مزودي الخدمة الأربعة الكبار هناك, ولكن هناك مزود صغير للخدمة اسمها مجموعة النور, ومعظم عملائهم هم من البورصة المصرية. |
dos "Metas", então, descarregaste a tua raiva no meu fornecedor. | Open Subtitles | من الميتاس، فلذا صببت غضبك على مزودي. |
O meu fornecedor não tem. | Open Subtitles | مزودي لا يمتكله |
Ele nunca foi o meu fornecedor, mãe. | Open Subtitles | لم يكن مزودي يا أمي |
E falamos com as suas a operadoras de telemóvel e levantamos a localização deles. | Open Subtitles | و قد تحدثنا الى مزودي خدمات الهواتف الخلوية |
Já descartaram problemas com as operadoras de telemóvel? | Open Subtitles | هل استبعدت أي مسائل مع مزودي خدمة الهواتف الخلوية ؟ |
1993, que foi quando o projecto do Apache realmente começou, também foi o começo da explosão popular dos provedores de acesso. | Open Subtitles | فهما يطابقان بعضهما تماما عام 1993 عندما بدا الخادم أباتشي فعليا أيضا بدايات مزودي خدمة الانترنت |
Verifiquei os provedores de Internet com um pente fino. | Open Subtitles | بحثت في جميع مزودي خدمة الإنترنت لدى الضحايا بكل دقة وحرص |