"مزودي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fornecedores
        
    • meu fornecedor
        
    • operadoras
        
    • provedores
        
    com os fornecedores de "email" e com as redes sociais. Sempre nos disseram que eram grátis, o produto somos nós. TED مع مزودي خدمة البريد الإلكتروني ووسائط التواصل الاجتماعي، لطالما قيل لنا أنّه إذا كان مجانياً فأنت هو المُنتج.
    Quer dizer, veja, estamos de olho nos bancos, nas telecomunicações, nas bases de dados, nos fornecedores de Internet. Open Subtitles أعني،أنظر، نحن نراقب البنوك و الإتصالات وقواعد البيانات و مزودي الإنترنت
    13 de Abril de 2002, esta é a data em que tentou mudar de fornecedores de papel para uma obscura "sociology textbook", mas foram obrigados a mudar quando o preço do Glossy aumentou. Open Subtitles الثالث عشر من أبريل 2002 هو تاريخ حين حاولت تبديل مزودي الورق لكتاب علم نفس غامض لكننا جوعنا أنفسنا
    Provavelmente há alguma margem de manobra em alguns dos custos de material, se eu conseguir com que o meu fornecedor coopere. Open Subtitles إنَّ الأسعارَ قابلةٌ للنقاش في بعضِ تكلفةِ المواد إن أقنعتُ مزودي بذلِكَـ
    O meu fornecedor foi para fora fazer ioga. Volta daqui a uma semana. Open Subtitles ذهب مزودي ليمارس اليوغا في "ريد لانز" لن يعود قبل أسبوع.
    Esta directiva diz que todas as operadoras móveis na Europa, todas as fornecedoras de Internet da Europa tem que guardar um grande conjunto de informação sobre os utilizadores. TED وذلك القانون يقضي بأن تحتفظ جميع شركات الهاتف في أوروبا وجميع شركات مزودي خدمة الإنترنت عبر أوروبا ، عليها أن تحتفظ ببياناتٍ متعددة عن المستخدمين.
    São normalmente dispensas ou caves de provedores de serviços de hardware, mas têm de ser elevadas a estrategista de software. TED هي عادة غرف خلفية أو قبو مزودي خدمات العتاد الصلب، لكنها تحتاج إلى أن ترتقي إلى استراتيجيات البرمجيات.
    Abandonaram-nos, e agora compete a um agente de carreira implorar a dois fornecedores de comida que ajudem a Segurança Nacional. Open Subtitles لقد هجرتمانا، والآن مهمة عميل للوكالة أن يستجدي إثنين من مزودي الطعام لمساعدة الأمن القومي
    Descobriram fornecedores europeus de Internet que ainda possuíam uma infraestrutura com 20 anos para aceder à Internet por via analógica de marcação telefónica. TED لقد عثروا على مزودي خدمات إنترنت أوروبيين مازالوا يعملون ببنية تحتية عمرها 20 سنة وهي الاتصال بالانترنت عن طريق الهاتف.
    Checando fornecedores de peças em Bend. Open Subtitles أتفقد مزودي قطع الغيار في بلدة بيند
    Não dos maiores fornecedores, mas há um mais pequeno chamado Noor Group cujo cliente principal é a Bolsa do Egito. Open Subtitles ليست من مزودي الخدمة الأربعة الكبار هناك, ولكن هناك مزود صغير للخدمة اسمها مجموعة النور, ومعظم عملائهم هم من البورصة المصرية.
    dos "Metas", então, descarregaste a tua raiva no meu fornecedor. Open Subtitles من الميتاس، فلذا صببت غضبك على مزودي.
    O meu fornecedor não tem. Open Subtitles مزودي لا يمتكله
    Ele nunca foi o meu fornecedor, mãe. Open Subtitles لم يكن مزودي يا أمي
    E falamos com as suas a operadoras de telemóvel e levantamos a localização deles. Open Subtitles و قد تحدثنا الى مزودي خدمات الهواتف الخلوية
    Já descartaram problemas com as operadoras de telemóvel? Open Subtitles هل استبعدت أي مسائل مع مزودي خدمة الهواتف الخلوية ؟
    1993, que foi quando o projecto do Apache realmente começou, também foi o começo da explosão popular dos provedores de acesso. Open Subtitles فهما يطابقان بعضهما تماما عام 1993 عندما بدا الخادم أباتشي فعليا أيضا بدايات مزودي خدمة الانترنت
    Verifiquei os provedores de Internet com um pente fino. Open Subtitles بحثت في جميع مزودي خدمة الإنترنت لدى الضحايا بكل دقة وحرص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more