É uma mistura de modelos e pessoas normais. Conheço a produtora. | Open Subtitles | إنه مزيج بين الناس العادية و العارضين أعرف المنتجة |
uma mistura de "Os 12 macacos" com "O exterminador implacável". | Open Subtitles | صحيح، انها مزيج بين فيلمي " "المدمر"، و "12 قرد! |
E que tal uma mistura de Bill Gates e Nikola Tesla? | Open Subtitles | (ماذا عن مزيج بين(بيل جيتس و(نيكولا تيسلا)؟ |
É uma combinação dos símbolos do lobisomem e do vampiro. | Open Subtitles | إنّه مزيج بين رمزيّ المذؤوب ومصّاص الدماء |
Bem, é uma combinação dos dois. | Open Subtitles | حسناً .. انه تقريباً مزيج بين الاثنتين |
'Nevaria' que é um cruzamento entre neve e porcaria e 'esmagáveis' que são as mercearias esmagadas que encontras no fundo do saco. | Open Subtitles | "الجسخ"، وذلك مزيج بين الجليد والوسخ و"المسحوقات"، وهي الفتات المتبقية بقاع الحقيبة |
É como um cruzamento entre o Huffington Post e o WikiLeaks. | Open Subtitles | إنها مثل مزيج بين (هافينغتون بوست)و(ويكيليكس) |
Há uma mistura de gerações. | Open Subtitles | هناك مزيج بين الأجيال. |
É uma combinação dos nossos nomes. | Open Subtitles | انه مزيج بين اسمينا |