ويكيبيديا

    "مسألة حياة أو موت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma questão de vida ou de morte
        
    • é vida ou morte
        
    • caso de vida ou morte
        
    • assunto de vida ou morte
        
    • caso de vida ou de morte
        
    • assunto de vida ou de morte
        
    • uma questão de sobrevivência
        
    • pergunta de vida ou morte
        
    • uma questão de vida ou morte
        
    • é a vida ou a morte
        
    • uma situação de vida ou morte
        
    Fugir do concerto pode ser uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles البعد غن الإزعاج الإزعاج يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت
    Era literalmente uma questão de vida ou de morte, de ter a capacidade de leitura do calendário dos céus. Open Subtitles لقد كان حرفياً مسألة حياة أو موت أن تكون قادراً على التنبؤ بالمواسم
    Não conseguiste a história. Não é vida ou morte. Open Subtitles لقد أخفقتِ مع القصة، ليست مسألة حياة أو موت
    Queres vê-lo rápidamente. Muito urgente. Um caso de vida ou morte. Open Subtitles انك تريد رؤيتة فى الحال , أمر عاجل مسألة حياة أو موت
    Isto é assunto de vida ou morte. Open Subtitles و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت
    É um caso de vida ou de morte. Sem exageros. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي
    - Sim. Precisamos de o ver o mais depressa possível. - É assunto de vida ou de morte. Open Subtitles أجل، نريد رؤيته بأسرع وقت، إنّها مسألة حياة أو موت.
    Pediu sugestões, é uma questão de sobrevivência. Open Subtitles لقد طلبت أن نطرح حلولا إنها مسألة حياة أو موت
    Isto é uma questão de vida ou de morte! Open Subtitles وأحضريه على الهاتف الآن هذا مسألة حياة أو موت
    Além disso, reivindicou que era uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles بالإضافة، أنكَ قلت أنها مسألة حياة أو موت
    Eu receio que tu vais ter que arranjar tempo. É uma questão de vida ou de morte a minha. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Mas sabes que cada vez que vestes o fato, cada vez que saímos, é uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles لكنك تدرك كل مرة تلبس فيها البدلة كل مرة نخرج تكون مسألة حياة أو موت ترمي النرد
    Disseste que era uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles لقد قلت أنها مسألة حياة أو موت
    - Estás a brincar? Isto é vida ou morte. Open Subtitles لا مزاح في هذا الصدد هذا مسألة حياة أو موت
    Mas, isso é vida ou morte. Isto, não. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت أما هذا الأمر فليس كذلك
    Vou quebrar as regras ao revelar a minha identidade... mas é caso de vida ou morte. Open Subtitles سأكسر القاعدة التي تقول بألا نكشف هوياتنا الحقيية هذه مسألة حياة أو موت ، وضع يائس
    Preciso de sua ajuda. Diga qualquer coisa a ela. Diga que é caso de vida ou morte. Open Subtitles أنا أحتاج إلى مساعدتك أخبرها أي شيء قلها إنها مسألة حياة أو موت
    Lamento, monsieur, disseram tratar-se um assunto de vida ou morte. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي لأن أقول أنها مسألة حياة أو موت
    Odeio ser dramática, mas pode ser um caso de vida ou de morte. Open Subtitles أكره أن يبدو الأمر درامتيكيا، لكنه حقا يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت.
    Disse que era um assunto de vida ou de morte. Open Subtitles لقد قال أنها مسألة حياة أو موت.
    É uma questão de sobrevivência. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت.
    A pergunta que a Elissa me fez, quando ela foi ao meu laboratório, era mesmo uma pergunta de vida ou morte. TED السؤال الذي طرحته إليسا، كان بالفعل مسألة حياة أو موت.
    Para alguns doentes, estes cem dias são uma questão de vida ou morte. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    Agora é a vida ou a morte, James. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت الآن، يا (جايمس).
    Era surrealista observar os compradores a passear, descontraídos, perante uma situação de vida ou morte. TED لقد كان مشهد المتسوقين وهم يتسكعون بجانب ما يشابه مسألة حياة أو موت لا يُصدق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد