ويكيبيديا

    "مسألة وقت فقط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • apenas uma questão de tempo
        
    • só uma questão de tempo até
        
    • é só questão de tempo
        
    • É só uma questão de tempo
        
    • só uma questão de tempo para
        
    É apenas uma questão de tempo antes do bem derrotar o mal. Open Subtitles أنها ستصبح مسألة وقت . فقط قبل أن يغلب الخير الشر
    E como habitual, é apenas uma questão de tempo, até todos perceberem que não tem perfil para liderar. Open Subtitles كما هو حال القصة إنها مسألة وقت فقط. قبل أن يعرف العالم بأنه ليس مناسبا للقيادة.
    É apenas uma questão de tempo até o Fundador descobrir que regressei. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن يعلم المؤسس أنني قد عدت
    É só uma questão de tempo até ele rebentar com a vizinhança. Open Subtitles أخبرتك ان الأمر مسألة وقت فقط قبل أن يفلت زمام الأمور
    Portanto, É só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. Open Subtitles إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا
    Nenhuma prisão é 100% segura e nós achamos que é só questão de tempo antes de alguém fugir. Open Subtitles لا يمكن تأمين اي سجن بنسبة 100%. ؟ كـنًا متأكدين من أنها مسألة وقت فقط قبل أن يهرب أحدهم
    Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. Open Subtitles لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط
    É só uma questão de tempo para que ele chegue até mim. Open Subtitles حينها ستكون مسألة وقت فقط .قبل أن يقوده أثرك إليَّ
    Sabia que era apenas uma questão de tempo até estes marotos conquistarem os vossos corações, tal como conquistaram o meu. Open Subtitles علمت على الدوام أنها مسألة وقت فقط قبل أن يتغلغل هؤلاء الأشقياء الصغار إلى قلوبكم كما فعلوا لقلبي.
    Hoje, pode ser apenas uma questão de tempo até um edifício ultrapassar a barreira dos 1600 metros. TED هي إذن مسألة وقت فقط قبل تشييد تلك البناية التي بعلو الميل.
    Eles lutaram corajosamente, mas era apenas uma questão de tempo. Open Subtitles لقد قاتلوا بشجاعة لكنها كانت مسألة وقت فقط
    Seria apenas uma questão de tempo até voltar a ser apanhada. Open Subtitles . لا ، إنها مسألة وقت فقط قبل أن يُقبض عليها
    É apenas uma questão de tempo até ela ligar os pontos. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن تربط بين النقاط
    Foi apenas uma questão de tempo, até que o próprio Planeta ficasse completamente inabitável, e toda a vida existente, deixou de existir. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصبح الأرض غير قابلة للسكن
    É apenas uma questão de tempo até ele saber a localização das bombas. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط حتى يحصل على مكان القنبلتين
    É apenas uma questão de tempo para isto afectar os nossos filhos. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فقط قبل ان يؤذوا ابنائنا
    Se ele tem o mapa, é apenas uma questão de tempo, até que ele descubra a localização da caixa. Open Subtitles إذا حاز الخريطة فإنها مسألة وقت فقط قبل أن يكتشف مكان الصندوق
    É só uma questão de tempo até mais alguém reparar neste investimento. Open Subtitles انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى شخص آخر هذا الاستثمار
    Acho que é só uma questão de tempo até que ele apareça. Open Subtitles أعتقد أنها مسألة وقت فقط قبل أن يصل إلى هنا
    Era só uma questão de tempo até que um deles conseguisse aparecer novamente. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت فقط قبل أن يقوم واحد منهم بالظهور ثانية
    - Não, ainda não. - Mas achamos que é só questão de tempo. Open Subtitles - لا، حتى الآن، نظنها مسألة وقت فقط -
    É só uma questão de tempo para ele mandar tudo pelos ares. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط حتى يفسك الأمر كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد