| Não podia perder a tua despedida, já que sou responsável por ela. | Open Subtitles | لم اكن لـ افوت وداعك رؤية كيف كوني مسؤلة عن ذلك |
| Disse-lhe exactamente o que está a acontecer, e parece saber que, de alguma maneira, e responsável por isso. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بالضبط ماذا يحدث ويبدو أنها تعلم أنها مسؤلة عن ما حصل. كأنه خطأها |
| Sou responsável por aqueles animais. Ninguém lhes conhece os comportamentos melhor do que eu. | Open Subtitles | انا مسؤلة عن هذه الحيوانات ولا أحد يعرف سلوكها أفضل مني |
| Como médica, sou responsável pelas pessoas a bordo. | Open Subtitles | كدكتوره انا مسؤلة عن كل البشر علي سطح السفينة |
| Sr. Winston, como proprietária desta agência, sou tão responsável pelas acções do Sr. Chance como ele. | Open Subtitles | سيد. (وينستون)، بصفتي مالكة لهذه المنظمة أنا مسؤلة عن تصرفات السيد. (تشانس) كذلك |
| Era responsável por reunir informação e estendeu as suas redes longe e em toda a parte. | Open Subtitles | يقومون بالتجسس لصالح الإمبراطور وهناك شبكة سرية مسؤلة عن أمن وسلامة البلاد |
| Provavelmente sou eu a responsável por isso. | Open Subtitles | لربما انا مسؤلة عن ذلك |
| Pois, e depois comecei a pensar em ti e no rapaz pássaro, e sinto-me meio responsável por isso tudo, por isso... | Open Subtitles | ... وشعرت اني مسؤلة عن ذلك الأمر لذا ! جودي |
| - Só porque ela é mexicana, não significa que é responsável por cada burrito desaparecido. | Open Subtitles | أن تكون (البا) مكسيكية هذا لا يعني أنها مسؤلة عن كل بريتو مَفْقُودة |
| A Jenny é responsável pelas suas acções, tal como todos nós. | Open Subtitles | (جيني) مسؤلة عن تصرفاتها ككلنا مسؤلين! |