ويكيبيديا

    "مسارات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rastos
        
    • marcas
        
    • rasto
        
    • caminhos
        
    • pistas
        
    • linhas
        
    • trajectórias
        
    • trajetórias
        
    • linha
        
    • carris
        
    • rumos
        
    • sistemas
        
    • trajectória
        
    • vias
        
    • rotas
        
    Captar e correlacionar os rastos de informação que deixamos nos mais diversos sítios é um desafio enorme, mas que nos estão a pedir para realizar. TED إن التقاط وربط مسارات المعلومات التي نتركها في أماكن مختلفة هو تحدي هائل، ولكنه شيء يجدر بنا اكتشافه.
    Pode acabar por deixar mais marcas do que o seu papá, mas serão as suas marcas, não serão as dele. Open Subtitles قد ينتهي بك الأمر ترك مسارات أكبر من أبي، ولكنها سوف تكون المسارات الخاصة بك، وسوف لا يكون له.
    Nada. Pegadas à beira da água, mas nenhum rasto para seguir. Open Subtitles بضع آثار لحوافر على حافة الماء ولكن لا توجد مسارات لتتبعها
    Proporcionam caminhos inteligentes para os professores evoluírem na sua carreira. TED وتوفر مسارات مهنية ذكية للمدرسين للتقدم في حياتهم المهنية.
    Também planeio uma expansão para as pistas de corrida. Open Subtitles و أيضاً.. أنا اخطط للتوسع نحو مسارات السباق
    Os quatro dedos são agora quatro linhas de comboio no sistema de Metro de Tóquio, que tem significado no livro. TED فالأصابع الأربعة هي أربعة مسارات لقطارات في نظام مترو طوكيو، والتي ترتبط بدلالة في هذه القصة.
    Salpicos de velocidade de impacto média, trajectórias múltiplas, tudo consistente com traumatismos repetidos. Open Subtitles , سرعة معتدلة لطرطشة الدماء من الجرح , بعدة مسارات ولكه متوافق مع الصدمات المتتالية
    Estas são trajetórias circulares em que o robô atinge cerca de 2 G. TED تلك هي مسارات دائرية حيث يسحب الروبوت مايعادل ضعف تسارع الجاذبية.
    Longos rastos de destroços sem nada que os limpe até, finalmente, vir a morte. Open Subtitles مسارات طويلة من الحطام ولا يوجد هناك شئ ليقوم بتنظيفها ،و فى النهاية ،الموت
    Tenho 3... agora 5 rastos não identificados. Open Subtitles قطاع خمسه تسعه لدى ثلاثه , الأن خمسه مسارات غير معروفة شاشتى ممتلئة
    Não havia túneis, nem rastos nem sinais de nenhum outro ser lá em baixo. Open Subtitles لا توجد أنفاق , لا مسارات لا أثر على وجود أي مخلوق بالأسفل
    Havia marcas de pneus de mota no local onde o carro foi abandonado. Open Subtitles مسارات الدراجة النارية في موقع هجر السيارة
    As rodas da frente são mais estreitas que as de trás, por isso teria deixado dois conjuntos de marcas diferentes. Open Subtitles نطاق العجلات الامامية اقل من نطاق العجلات الخلفية اذن فلابد ان تترك آثارها مسارات مختلفة
    Procuramos uma criatura que possa deixar rasto humano numa pegada e rasto de animal na seguinte. Open Subtitles نحن نبحث عن أى شئ يمكن أن يصنع مسارات إنسانية فى خطوة و مسارات حيوانية فى الخطوة التالية
    Vemos aqui os caminhos no cérebro de um doente com dor crónica. TED ما ترونه هنا هو، قمنا بإختيار مسارات الدماغ لمريض بالألم المزمن
    O entusiasmo de usar múltiplas pistas, como fiz na peça que vão ouvir de seguida, vem da tentativa de construir e criar um universo inteiro com muitas e diversas camadas, todas provenientes da mesma origem. TED الاثارة من استخدام مسارات متعددة كما فعلت انا في المعزوفة التي ستسمعوها لاحقا تأتي من محاولة لبناء و خلق كون كامل مع طبقات متعددة و مختلفة كلها مولدة من مصدر واحد
    Um no lado norte da linha dois, um entre as linhas um e dois. Open Subtitles واحد على شمال سلد مسار 2. واحد بين مسارات 1 2.
    ! Por que ocorrem as trajectórias entre quatro e seis metros do chão? Open Subtitles كيف مسارات تحدث من 15 إلى 20 قدماً
    Mas o corpo tem a sua herança... trajetórias evolutivas. TED ولكن الجسم يكون لديه مسارات تطوره المتأصلة
    Disse que é uma péssima forma de se encontrar uma linha férrea, sem carris! Open Subtitles قلت إنه وسيلة جهنمية للبحث عن السكك الحديدية دون أي مسارات
    Bem Spike, às vezes, mesmo quando duas pessoas parecem feitas uma para a outra, as suas vidas seguem rumos diferentes. Open Subtitles إسمع " سبايك " ، أحياناً حتى عندما يَبْدو شخصان ملائمان لبعضهما البعض فقد تتخذ حياتيهما مسارات مختلفة
    Disputavam-se impostos sobre vias comerciais dos sistemas estrelares. Open Subtitles و أدى فرض الضرائب على مسارات التجار إلى النزاع
    A trajectória das balas estão niveladas, com o mesmo ângulo de origem. Open Subtitles مسارات الرصاصات جميعها موزونة نفس زواية المصدر بالضبط
    De outra maneira, tem que percorrer várias vias legais, os quais levam algum tempo, durante o qual a vítima permanece na cidade. Open Subtitles بخلاف ذلك، عليك أن تمر عبر عدة مسارات قانونية ما سوف يستهلك بعض الوقت الوقت التي تبقى به الجثة بالبلدة
    Os "scanners" digitais substituíram as verificações manuais, acelerando o processo de embarque e a inteligência artificial usada na rede otimiza as rotas de viagem. TED حلّت ماسحات الهوية الرقمية محل الفحص اليدوي، مُسرِّعة بذلك من عملية الصعود، وانتشر الذكاء الاصطناعي في كلّ أنحاء الشبكة لتحسين مسارات السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد