ويكيبيديا

    "مساعدة في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ajuda com
        
    • de ajuda
        
    • ajuda na
        
    • ajuda para
        
    • assistente na
        
    • ajuda a
        
    • ajudar a
        
    "Vamos começar a fazer isso online." Muita gente pode precisar de ajuda com os computadores. TED إذاً، فالعديد من الناس ربما يحتاجون مساعدة في الحسابات.
    Bom dia. Precisa de ajuda com esta mala? Open Subtitles صباح الخير هل تريد مساعدة في هذه الحقيبة؟
    - Pai, preciso de ajuda na Álgebra. - Agora não, Adam. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة في علم الجبر ليس الآن يا آدم
    Preciso de ajuda na mansão, se não te importas. Open Subtitles ،يمكنني إستخدام مساعدة في القصر إذا لا تُمانع
    A menos que precise de ajuda para arranjar táxi. Open Subtitles إلا إن أردت مساعدة في استيقاف سيارة أجرة
    Para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "CatCo Worldwide Media"... Open Subtitles لأغلب الناس أنا مجرد مساعدة في شركة (كاتكو) للصحافة و الاعلام
    Preciso de uma cura e o Daniel precisa de ajuda a traduzir aquela tábua Goa'uid. Open Subtitles ودانيال يريد مساعدة في ترجمة لوحة الجواؤلد
    Ela precisa de ajuda com um trabalho. É... É para a aula de biologia. Open Subtitles إنها تحتاج مساعدة في ورقة ما إنها لصف علم الأحياء إنه شيء،
    E Deus sabe que o filho do Sr. e da Sra. Henson não precisava de ajuda com os seus livros, e que a família só tinha aceitado Grace para o seu próprio bem. Open Subtitles واللَّهُ يعلم أن إبنِ السّيدِ و السّيدةِ هينسون لم يحتاج أيّ مساعدة في مذاكرته، و لذلك أَخذتْ العائلةَ غرايس من أجلها.
    Precisas de ajuda com isto, ou é outro projecto a sós? Open Subtitles أتحتاج مساعدة في فعل هذا أمّ أنّ هذا مشروعاً فردياً آخر؟
    - Que teve ajuda com os carros. Open Subtitles حسن، نعلم بأنه تلقى مساعدة في مسألة السيارات
    Precisas de ajuda para ir ao gabinete de enfermagem? Open Subtitles أتحتاجين إلى مساعدة في الوصول إلى مكتب الممرضة؟
    Precisa de ajuda para juntar 10 milhões de dólares. TED أنه يحتاج إلى مساعدة في الحصول على عشرة مليون دولار أمريكي.
    Mãe, isto é um pouco adiantado... mas preciso de ajuda na minha vida amorosa. Open Subtitles أمي، هذا سابق لأوانة، ولكني أحتاج إلى مساعدة في حياتي العاطفية.
    Já vem atrasada para esta, mas devem precisar de ajuda na Urgência. Open Subtitles لقدأفسدتِالأمرفيهذا, لكنني متأكد أنهم يحتاجون مساعدة في قسم الطوارئ
    Para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "CatCo Worldwide Media"... Open Subtitles بالنسبة الى اغلب الناس انا مجرد مساعدة في شركة (كاتكو) للصحافة و الاعلام
    Precisa de ajuda a embalar esse kumquat? Open Subtitles هل تحتاج إلى مساعدة في تغليف هذه البرحية ؟
    Portanto em vez de ir para Taipé, ajudar a procura do Vaughn, Open Subtitles سدني: لذا بدلا من أن يذهب إلى تايبيه، مساعدة في البحث لفوجن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد