ويكيبيديا

    "مسافه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • distância
        
    • longa
        
    • queima
        
    • longe para
        
    Muhammed e Malvo foram baleados a 91m de distância. Open Subtitles حمد ومالفو كانوا يطلقون من مسافه 100 متر
    Agora, todos já ouvimos falar em educação à distância, mas os estudantes lá do fundo, a 60 metros do professor, parece-me que estão a ter uma educação à distância. TED جميعنا سمع عن التعليم عن بعد، ولكن الطلاب في الخلف، مسافه 200 قدم من الأستاذ، أعتقد انهم يعيشون تجربة الدراسة عن بعد.
    Cada um dos elementos nesta estrutura é único em termos de distância e dimensão, e todas as ligações são ângulos únicos. TED كل واحد من العناصر في هذا الهيكل على مسافه و بعد متفردين ، وجميع زوايا الروابط متفردة أيضاً.
    É uma longa caminhada desde a Estação Posso dar-lhe uma boleia. Open Subtitles - نعم- انه على مسافه من المحطه ساقلك اى هناك
    Não achas que eles estão curiosos sobre um filho da puta no fim do corredor que recebe um tiro à queima roupa a segurar numa arma vazia. Open Subtitles ألا تظنهم يتساؤلون عن وغد ما قُتل من مسافه قريبه و بيده سلاح فارغ؟
    Meritíssimo, o meu cliente não veio de tão longe para fugir ao tribunal. Open Subtitles سيدي موكلي لم يطر مسافه 5000ميل للهرب من الكفاله
    Se partires já, podes percorrer uma grande distância antes de anoitecer. Open Subtitles إذا كنت تنوى المغادرة الآن . يمكنك أن تقطع مسافه لا بأس بها حلول الظلام
    Coluna de 6 grandes barcos, 262 graus, distância 700 milhas. Open Subtitles ‏6 سفن ضخمه فى رتل تتجه فى اتجه 262 درجه , على مسافه 700 ميل
    Deve ser fixada a uma certa distância do portal e num determinado ângulo. Open Subtitles لا بد من أن تكون الأشارة من مسافه معينة من البوابه و بزاوية دقيقة
    D... R Mantenham a distância certa. Open Subtitles أبقوا على مسافه قصيره بينكم وبين الأقماع
    Não tão perto, nem tão longe. Mantenham a distância. Open Subtitles لا تقتربوا بشده , ولا تبتعدوا بشده أبقوا على مسافه
    Presumo que tenha como os detonar a uma distância segura? Open Subtitles انا افترض انك تريد ان تفجر الديناميت عن طريق الريموت من مسافه امنه
    porque ela está a viajar uma distância tão grande, de outro país, outros costumes. Open Subtitles لأنها قادمة من مسافه بعيده بلد أخري خلفية مختلفه
    Não, faltava-me altura para o jogo, por isso treinei para ser um lançador à distância, num lançador de três pontos. Open Subtitles كلا إنني قصير بالنسبه للاعبي هذه اللعبه لذلك لعبت كرامي من مسافه بعيده من منطقة الثلاث نقاط
    A minha ex ficou com a custódia dele anos atrás, mas eu ainda o vejo tantas vezes quanto possível, mesmo que seja à distância. Open Subtitles زوجتي السابقة حصلت على حق رعايته منذ سنوات ولكن لازلت أراه بقدر ما أستطيع حتى لو كان من مسافه بعيدة
    Temos 2 lanchas a aproximarem-se a uma distância de 1.5 milhas seguidas, possivelmente, por um navio-mor. Open Subtitles هناك قاربان يقتربان، من علي مسافه 1.5 ميل هل هناك اي سفينه ام تتبعنا؟
    Um tipo magro precisa de mais distância para cair, para termos a certeza de que parte o pescoço. Open Subtitles الرجل النحيف يحتاج إلى مسافه أكبر للسقوط لكى نتأكد أن عنقه قد أنكسر
    Quanto à distância do tiro, o teu palpite seria muito mais preciso que o meu. Open Subtitles أما عن مسافه الاطلاق حسنا تخمينك سيكون أكثر دقه بكثير من تخمينى
    Uma última e longa caminhada na mata. Open Subtitles لقد مشو مسافه كبيره داخل الغابه
    A distância é muito longa. Open Subtitles إنها مسافه بعيده جدا لكى تعبرها. -متى أتيت إلى هنا؟
    Dois tiros nas costas à queima roupa. Open Subtitles طلقتين في الظهر من مسافه قريبه
    O Império da Ilha. É longe para ir a pé, não é? Open Subtitles الجزيره الامبراطوريه انها مسافه كبيره جدا للمشي , صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد